Я ещё не решила, стоит ли мне вмешиваться в разговор, как Регина заявила, что намерена всё же рискнуть, после чего вынула из своего рюкзака купальник и, направившись к деревьям, скрылась из виду. Остальные, включая меня, посмотрели ей вслед с завистью, но остались на месте. Речная вода выглядела так соблазнительно, что хотелось войти в неё хотя бы лишь босыми ногами, почувствовать, как освежает их прохладное течение и прикосновение к лежащим на дне камням.
— Будь осторожна! — прокричал вслед ушедшей Регине Княжевич.
— Думаешь, ей здесь что-нибудь угрожает? — со скептической ухмылкой осведомился Мартин. — Или ты просто заботишься о девушке? Так составил бы компанию!
Они обменялись красноречивыми неприязненными взглядами, и у меня промелькнула мысль, что для того, чтобы терпеть Шталя, необходимо не только ангельское терпение, но и нехило прокачанный дзен, что мне и другим участникам этой экспедиции пока недоступно, поэтому и задача выглядит невыполнимой. Когда Дарий поднялся, и Мартин сделал то же самое, я испугалась, что они сейчас начнут драться. Должно быть, то же самое подумал и Дмитрий, который также встал с места, но в это время раздался громкий крик Регины, и все сразу же повернулись в ту сторону, в которую она ушла.
— Кто забрал мои вещи?!
Глава 52
Все, позабыв о разногласиях, тут же кинулись на крик Регины, которая обнаружилась в нескольких метрах от того места, где мы находились. На ней был только серебристо-серый с белыми узорами купальник, выгодно подчёркивающий загорелую кожу, и мне с ноткой зависти подумалось, что фигура у троюродной сестры куда женственнее, чем у меня. Округлее в нужных местах.
— Это уже не смешно! — с возмущением выпалила Регина, глядя на нас. — И когда вы только успели? Я всего лишь на минутку отвернулась!
— Ты сейчас о чём? — недоумённо спросил Дмитрий, получив в ответ яростный взгляд.
Регина махнула рукой в сторону ближайшего к реке дерева, едва заметно шевелящего листьями на слабом ветру.
— Только не притворяйтесь, что вы этого не делали! — произнесла она.
— Но мы, в самом деле, ничего не делали, — ответил Дарий, после чего остальные несинхронно кивнули.
— На это дерево я повесила свою одежду, — уже чуть более спокойно сказала Регина. — Прямо на нижние ветки. А теперь её там нет.
Все снова обозрели дерево, а заодно и несколько других, расположенных подальше, но и следа каких-либо висящих на ветках вещей не обнаружили. Под деревьями также ничего не нашлось, хотя мы заглянули туда несколько раз. Регина, похоже, перестала подозревать остальных в заговоре против неё и присоединилась к поискам, которые заняли несколько минут, но привели лишь к тому, что все вспотели и стали ещё более раздражёнными, чем некоторое время назад. Не было и обуви. Казалось, вещи просто сами по себе бесследно исчезли.
— Долго ещё мы будем ходить в трёх соснах? — заявила Инна, присаживаясь на поваленный ствол дерева.
— Это не сосны, — заметил Дмитрий.
— Да хоть баобабы! Почему мы вообще должны искать её одежду? Уже ведь выяснили, что никто из нас её не трогал.
— Но не испарилась же она! — отозвался Тео. — Давайте поищем ещё. Хоть немножко.
Мы поискали ещё. И ещё. Всё так же безуспешно.
Когда все, устав и разозлившись, снова остановились, раздалось негромкое хихиканье, а затем из-за плеча снова занявшей относительное удобное сидячее место Инны выглянула чья-то небольшая взъерошенная голова.