— Ремо? — Я оглядываюсь через плечо и впервые вижу усталую улыбку на лице Венеции.
— Поторопись. Я хочу поскорее встретиться с Авророй.
Отрывисто кивнув, я отправляюсь в аэропорт, чтобы лететь на Капри.
Спустя несколько часов, осмотрев повреждения нашего самого маленького склада рядом с портом на Капри, я просматриваю записи, а затем отправляю туда следователей. К этому нельзя относиться легкомысленно.
Кто захочет уничтожить склад с вином, даже если он принадлежит международной компании?
Я сажусь в машину перед сгоревшим складом и звоню мэру.
— Господин Ремо Кэйн.
Хрипловатый голос мужчины заставляет меня вздохнуть.
— Мне нужно, чтобы вы предоставили мне доступ ко всем, кто въезжал на Капри в течение последних двадцати четырех часов и, возможно, двух дней до этого.
Мэр хихикает на другом конце, как будто я только что рассказал самую смешную шутку.
— Что-то смешное, господин мэр?
Он мгновенно протрезвел. Этот город находится под моим контролем, независимо от того, кто сидит на вершине, и он это знает.
Мое виноделие приносит деньги, мое имя и слава привлекают множество туристов на заводы, где показывают, как делают наше вино, и даже без этого имя моего деда шепотом разносится по городу.
— Верно. Я отправлю его в ближайшие шесть-семь часов.
Я киваю. — Я скоро свяжусь с вами.
С этими словами я вешаю трубку и выхожу из машины.
Я смотрю на пепелище рядом с портом, где раньше находилась моя фабрика. Я сую руки в карманы брюк.
— Я буду здесь, чтобы следить за этим. Мне просто нужны средства, чтобы все уладить и возобновить работу, — уверяет меня Эмилио, все еще жонглируя бумагами, которые я попросил его собрать.
Почему это произошло и кто это сделал? На записях с камер наблюдения видна фигура в капюшоне. Это такая хреновая информация. Что я буду делать с чертовой фотографией фигуры в капюшоне?
Я киваю Эмилио в знак признательности, затем сажусь в машину и отправляюсь на виллу.