На Никольскую мы ехали в одной карете. Солнце уже закатилось за крыши домов, но было еще относительно светло.
У дверей своего дома Густав вдруг сказал по-немецки:
– Ваше превосходительство, не могли бы мы… переговорить? Сегодня уже поздно, может быть, завтра?
– Я к вашим услугам, ваше высочество, – ответил я и повернулся, чтобы выйти.
– Прошу вас, останьтесь на минуту!
Ворота дома открылись, и мы въехали во двор. Резко распахнулась дверь, и на пороге появилась толстая и страшная баба с мышиного цвета волосами и весьма неприятным выражением поросячьего лица, с двойным подбородком и непропорционально длинным носом, показавшаяся мне странно знакомой. Она начала какую-то тираду, но, увидев меня, остановилась на полуслове и даже изобразила некое подобие улыбки, хотя глаза смотрели на меня, как на унтерменша.
– Добрый день, уважаемая дама. Меня зовут Алекс, принц Николаевский, – сказал я по-немецки с учтивым поклоном.
– Вы говорите по-немецки? – глаза ее резко потеплели, видимо, она решила, что я – европейский джентльмен, а не русское быдло.
– Именно так, фрау…
– Катер! Катарина Катер! Но вам дозволяется именовать меня просто Катариной! – На ее лице появилось весьма кокетливое выражение, что смотрелось, откровенно говоря, несколько нелепо.
– Благодарю вас, Катарина.
– Надеюсь, что вы почтите нас своим визитом во время нашего пребывания в этом ужасном городе, – осклабилась она.
– Непременно! А сейчас вы, наверное, устали после долгой дороги…
– Именно так, поэтому прошу простить нас! – Она увела Густава, а я вернулся к себе.
Минут через десять, ко мне постучались.
– Княже, тут какой-то иноземец, то ли Бустель, то ли Густель, хочет вас видеть.
– Густав?
– Может, и так. По-русски он говорит бегло, но со странным выговором.
Я спустился во двор.
– Ваше превосходительство, – залепетал швед, как только увидел меня. – Можем ли мы уединиться где-нибудь в более… приватном… месте?