— Хорошо, вы можете идти.
— Господин сказал, что двое из нас должны его сопровождать, — тут же строго заявил стражник.
— Ваш господин здесь не хозяин, — огрызнулись из темноты.
— Благодаря усилиям господина был пойман убийца отца господина Сарлаха! Он имеет полное право ставить условия относительно него.
Секунд на десять в темноте замолчали, а потом ответил уже другой голос, более низкий и густой.
— Хорошо, двое из вас могут пройти. Но мечи вам придётся оставить здесь.
— Пусть так, — кивнул стражник хорька и вытащил из ножен клинок. Второй конвоир, тот в шрамах, что вытащил меня из люка, последовал его примеру.
Как оказалось, сразу за калиткой начиналась густая живая изгородь, закрывавшая как небо, так и вид на внутреннюю часть поместья. По этому коридору мы прошли, наверное, метров сто, после чего спустились по ступенькам и прошли в открытую людьми мэра дверь. Ещё несколько сот метров поворотов и лестниц — и наконец, за последней дверью обнаружилась довольно просторная для подземного помещения комната. В ней нас уже ждали.
Первым знакомым лицом был, естественно, хорёк. Я оказался прав, он бы не пропустил такое. Вторым, опять же, как я и думал, был хозяин борделя, лысеющий толстячок, купивший меня за сто пятьдесят серебряных монет и явно сильно продешевивший. Ну, а третьим был, очевидно, сын убитого мной борова. И прозвище поросёнок ему вполне подходило. Может, он и не достиг пока габаритов папаши, но уже сто процентов страдал зеркальной болезнью и весил при своём сравнительно небольшом росте куда больше центнера. Телохранителей, стоявших за спинами всех троих, я в расчёт не брал.
— Сюда его, — бросил поросёнок, указывая на стул по центру комнаты.
Меня усадили. Мэр младший повернулся к довольно худому на его фоне хозяину борделя.
— А теперь, без лишних отступлений, это он?
Толстячок пристально всмотрелся в моё лицо, а потом в его глазу зажглась печать Проницательности.
— Он, ваша милость.
— Хорошо, — кивнул поросёнок, а потом повернулся к своему телохранителю, — снеси ему голову.
Глава 9. ООО «Попаданец». Обманы, подставы, отсидки.
Звук вытаскиваемого из ножен клинка и произнесённое: «Да, господин», — продемонстрировали, что это не шутка и не розыгрыш. АВТОР, СУКА! ТЫ ЧТО ДЕЛАЕШЬ?!
От первого удара я увернулся только потому, что бодигард воспринял слова поросёнка слишком буквально и реально попытался попасть ровно по шее, и я успел наклонить голову вперёд. Лезвие пронеслось в считанных сантиметрах над моим затылком, и я, кажется, даже почувствовал, как оно срезало часть волос, не успевших опасть вместе с остальной шевелюрой. Следующим манёвром, не дожидаясь, пока телохранитель среагирует на отсутствие сопротивление своему мечу, я отскочил в сторону чем–то вроде полупереката, оставшись на ногах, но вывернувшись в настолько замысловатый крендель, что в спине что–то подозрительно щёлкнуло.
Подняв голову, я бросил взгляд на хорька. На его лице отчётливо читались удивление и недоумение, глазки бегали, но он, очевидно, не собирался мне помогать. И парочка его солдат, бывших замаскированными повстанцами, не видя никакой реакции от босса, тоже не спешили вмешиваться. Однако, что странно, ни второй бодигард, ни те двое солдат мэра, что привели нас сюда, тоже не двигались с места. Это что, должна быть дуэль?! Да вы издеваетесь! Может быть, в своей полной силе я и попытался бы, но с побочкой Допинга я ненамного сильнее, чем был при попадании в этот мир.