Книги

Геймер - часть вторая

22
18
20
22
24
26
28
30

— Какой мир? — Норн в удивлении даже приподнялся.

— Я вам не говорил раньше, но это правда. Я из другого мира и пришёл в ваш мир, только за артефактами. Но в поисках артефактов я обрёл друзей и вы стали для меня дороже всех артефактов этого мира. Я не могу с вами остаться, но я постараюсь вернуться, хотя ещё и рано говорить о моём отбытии в другой мир. У меня ещё есть незаконченные дела. Прочь печаль, будем жить одним днём! Сегодня мы займёмся подготовкой к походу. Хан, продолжай тренировать девушек, им придётся самим о себе позаботиться, раз вы их покидаете, — я усмехнулся. Челюсти моих друзей отвисли. Всего одним предложением я заставил старичков усомниться в своём решении идти со мной.

— Не паря, ты подожди, — Норн оглянулся на Хана.

— Да, девушек оставлять одних нельзя, — Хан почесал затылок.

— У меня есть предложение, — все уставились на меня.

— Предлагаю оставить их под командованием опытного бойца, — я обвёл взглядом напряженные лица. Все уже осознали, что, как бы они не сопротивлялись, кому-то придётся остаться дома.

— Оставим, того, кто сейчас сладко спит и не участвует в нашем импровизированном совещании, — все заулыбались.

— Только, скажите об этом эй… сами. А мне надо проверить обстановку на поверхности, — я быстро собрал свои вещи и выбежал из комнаты. В арсенале, облачившись в комбинезон, навешав оружия, я проскочил мимо всё ещё ошарашенных друзей и выбежал из бункера, захлопнув за собой двери.

Я выбежал из бункера и сразу же откинул все мысли, не касающиеся моей безопасности в данный момент. Этот мир научил меня быть всё время на стороже. В моих руках появились пространственные пистолеты, я активировал кошачий глаз и пристально всмотрелся вглубь пещеры. Удостоверившись, что мне ничего не угрожает из глубины туннеля, я двинулся к выходу из пещеры. На улице уже смеркалось, но света луны было достаточно, чтобы я с помощью кошачьего глаза видел великолепно. Посмотреть было на что. Местность перед пещерой превратилась в поле битвы. То там, то здесь валялись останки от различных тварей. Кости покрывали пространство перед пещерой, а в ста метрах от неё красовались два огромных остова песчаных червей.

Кто-то попировал на славу, столько падали оставили, наверное, уже не влезло, а с собой твари ничего не носят. Ладно, уберусь и пойду спать, нельзя оставлять всё это безобразие вблизи пещеры. Уборка займёт пару часов, так, что когда я вернусь, все уже будут в курсе, да и Ким за это время остынет.

Вернув пистолеты на место, я достал из-за спины "звездного". Переключив пистолет в режим огня, я принялся за дело. Всполохи огня озарили местность возле пещеры. Останки тварей, кровь, впитавшаяся в песок и даже кости, горело всё. Я даже заволновался, а не привлеку ли я больше тварей такой иллюминацией, чем останками, которые пытаюсь сжечь. Чтобы убрать все останки мне пришлось отдалиться от входа в пещеру на пару сотен метров. Отдалившись так далеко от безопасного убежища, я сразу включил "пульс", чтобы самому не превратиться в останки. Через пару часов, уставший и вполне довольный проделанной работой я вернулся в бункер.

Жилая комната была пуста, поэтому я спокойно и не торопясь принял душ и переоделся. Взял пару бутылок пива из холодильника и вышел в арсенал.

— Всем привет у меня хорошие новости!! Странно, а где все, — я осмотрелся в поисках живой души. Ага. Из-под машины торчали короткие ноги.

— Ну, как там, на поверхности, ехать можно? Из-за железных шкафов, служивших перегородкой, разделяющей арсенал на две комнаты, вышел мрачный Хан.

— Нормально, можно ехать. А ты чего такой мрачный?

— Ты же знаешь Ким, — Хан покачал головой.

— Скандал закатила?

— Хуже, — условия поставила.

— Условия? — я недоуменно посмотрел на Хана.

— Сказала, что останется, только если ей будет позволено тренировать лисиц в естественных условиях. Патрулировать территорию подземелья, выходить на поверхность, — Хан при этих словах вообще помрачнел.