— Хорошая новость, — улыбнулся Че. — Не будут мешать эти стрекоталки.
— Погоди, а что со школой-то? Там же наши…
— О, там все прекрасно, — успокоил Васю Габриэль, — начальника школы, сеньора Переса, вынули из узилища, отряхнули, извинились и вернули на место. Он же, не будь дурак, выкатил список претензий за попорченную технику и сумел выбить компенсацию примерно на половину заявленного.
Штаб посмеялся — и кубинцы, и кечуа, и парагваец с боливийцем.
— А что с плохими новостями? — вернул всех на землю касик.
Габриэль вытащил из сумки несколько листов и пустил их по рукам. По мере чтения лица веселое выражение с лиц пропадало, уж больно нехорошие бумаги удалось добыть. Официальный запрос министерства обороны Боливии о создании и вооружении двух батальонов рейнджеров. Не менее официальный ответ из США о создании мобильной инструкторской группы BL-404 из числа служащих в войсках специальных операций, подкрепленной программой военной помощи.
Майор Ральф Шелтон, три офицера в званиях от капитана до лейтенанта и дюжина сержантов. Прибытие в Ла-Пас во второй половине 1967 года. Предполагаемый тренировочный лагерь для подготовки первого батальона — Ла-Эсперанса, шестьдесят километров к северу от Санта-Круса; второго — Тарата, двадцать к юго-востоку от Кочабамбы. Срок подготовки — шесть месяцев. Поставки оружия — автоматические винтовки Гаранд, карабины М-1, легкие и станковые пулеметы Браунинга, минометы, 57-миллиметровые безоткатные орудия, супербазуки… Вроде ничего нового, но поставки намечены комплектами на батальон, по четыре штуки в год. То есть к декабрю невнятная боливийская армия отойдет на второй план, а главными противниками партизан станут два хорошо обученных и снаряженных батальона.
— А нам и одного за глаза хватит, — резюмировал общее впечатление Че. — Выход один, вырастить за полгода силы, способные противостоять рейнджерам. Значит, тем более необходимо ударить сейчас, пока у армии нет этих батальонов.
— Границу трясти будем?
— Обязательно!
— Тогда так. Хосе отвечает за рейд на юг, — тон Гевары не подразумевал возражений. — А мы готовим атаку на город.
— И роем новые склады, — добавил хозяйственный Римак.
— Зачем?
— Из города много чего можно привезти.
По одному-два человека группа Хосе просочилась через «договорные» участки, где командовавшие заслонами офицеры делали вид, что ничего не происходит. Вместе с ними шли шесть малакку и просто уважаемых людей из общин — и для прикрытия, и для дальнейшей поездки в Уругвай. Но если людей вывести было не так сложно, то вот оружие никак. Тем более, что пулеметы позарез нужны в горах, поэтому отправили «с одной винтовкой на троих» в расчете на то, что привезет самолет из Чили.
Гондолы после затухания боевых действий возобновили маршруты в города и на рынки и наконец, вся группа, несмотря на вечное man’ana[71] почти без опоздания собралась в знакомом городке Боюйибе. Ученики «тракторной школы» пригнали и купленные, и стоявшие в ухоронках джипы и даже целый грузовик. Хосе в последний раз обошел свое воинство и скомандовал в путь — через час они уже доехали до взлетки в Такипиренде.
Встречал их Хулио Луис, глава отделения профсоюза нефтянников, на которого вывел тот самый Вилли из шахтеров.
— Салют, как обстановка вокруг? — пожал ему руку Хосе.
— Полная тишина. Вся армия на север от Камири, блокирует горы, — успокоил Хулио. — А рабочие здесь все члены профсоюза, специально подбирали.
— Отлично, сколько времени нужно на подготовку полосы?