– Надеюсь, Дансберг понимает, во что он вляпался, – покачал головой Саймон.
Люк махнул рукой.
– О, я знаю Дансберга. Он умеет управляться с женщинами. Даже с такими испорченными, как эта мисс Стенли.
– Я видел их в ночь, когда они исчезли, – сказал Марк. – Он показался мне вполне довольным.
Саймон взглянул на брата.
– Дансберг думал о Джорджине, даже когда она была помолвлена со мной. Но боюсь, его ждет разочарование, ведь он практически не знает ее. А она – его.
Люк пожал плечами.
– Разве это важно? Он герцог, а она мечтала стать герцогиней.
– В защиту Дансберга можно сказать одно, – философски заметил Сэм. – Как может устоять сорокадевятилетний холостяк перед кознями двадцатилетней красавицы, которая обещает ему вечную любовь и преданность?
Марк ослепительно улыбнулся Саре и сказал:
– Ну, пусть Дансберг сам с ней разбирается. Мне во всем этом больше всего нравится, что Сара теперь стала официальным членом семьи.
– Я, еще будучи маленьким, считал Сару сестрой, – произнес Тео. – И мне всегда было как-то странно думать о тебе как о горничной. И даже как о компаньонке Эзме. – Он пожал плечами. – А вот сейчас все встало на свои места.
Сара тепло улыбнулась Тео.
– Благодарю вас, милорд.
– Тео. Зови меня просто Тео.
Ее улыбка стала еще шире.
– Тео. Признаюсь, я немного опасалась вашей реакции и… – Она сделала глубокий вдох, пытаясь справиться с охватившими ее чувствами. – Я очень рада, что вы приняли меня.
– Насколько я могу судить, – сказал Люк, – мой брат впервые за долгое время поддался чувствам.
– Ты так думаешь? – спросил Саймон.
– Конечно.