Книги

Гарри Поттер и месть Некроманта

22
18
20
22
24
26
28
30

 - Давайте вы на пару дней поедете домой, поддержите родителей, а мы присмотрим за магазинчиком, - предложила Анджелина, поглядывая на Джорджа из-под опущенных ресниц.

 - Да мы так и сделаем, - согласился Фред, мягко обнимая Алисию.

 - Гарри, ты планируешь продолжать занятия ОД? – Джордж поближе придвинулся к Анджелине.

 - Пока не знаю, - честно ответил Гарри. В подсобке было тесновато, и так получилось, что он сейчас полуобнимал Гермиону.

 Перед выходом друзья приобрели некоторые волшебные вредилки, в том числе и те, что были выставлены на стеллаже с громкой надписью: «Постоянная Бдительность!».

 Близнецы добрались вместе с ними до площади Гриммо, а оттуда через камин переместились в Нору.

 ***

 Блейз Забини смотрел на дело своих рук – стопка книг, кучка одежды, пергаменты, перья, ингредиенты для зелий, чернила, личные вещи и губная гармошка, без которой он не представлял себе жизни. Подмывало взять с собой плеер, чтобы и там слушать полюбившуюся маггловскую музыку, но Снегг этого не оценит, точнее, оценит, но абсолютно негативно.

 Парень сел на пол и задумался. Из головы не лез разговор с Драко. Он уже чего только не передумал, как ни рассматривал ситуацию, разве что в будущее этого вопроса не смотрел. Боялся. Блейз закрыл глаза и вернулся в прошлое:

- Блейз, я могу верить только тебе. Я не знаю, что делать, на что надеяться. Сам видишь, как все погано может обернуться…

 Видящий посмотрел на единственный сохранившийся портрет отца:

 - А если он прав? Что, если нас ждет только мрак?

 Блейз покачал головой и, легко поднявшись с пола, ушел из гостиной. Он принес весь комплект ноэров – его мечей с изменяемым центром тяжести: два длинных, с которыми он тренировался, два средних и три коротких. Перевязь с метательными ножами, коробочки с патронами и какую-то странную одежду.

 Потом Блейз изучал огнестрельное оружие, развешенное на стене. Он долго выбирал пару револьверов, снимая с держателей то один экземпляр то другой, примеривался к ним, прицеливался и взвешивал на руках.

 Затем выбрал два с не самой мощной, но зато понятной магией на них. После этого долго изучал более мощные и тяжелые варианты маггловского оружия. Его подмывало взять с собой автоматическую винтовку Браунинга, но, в конце концов, выбрал две винтовки производства оружейного дома Винчестера. Они были все-таки немного легче. И обращаться Блейз мог сразу с двумя. Потом, аккуратно положив оружие на одежду, склонился над чемоданом и со всей силы ударил основанием ладони в дно. Тонкая вставка сдвинулась, открывая снизу достаточную широкую щель. Длинными пальцами он ухватился за поддельное дно и вырвал его, аккуратно сложил все явно недозволенное в школе чародейства и волшебства железо в контрабандный отсек чемодана и вернул на место липовое дно. Потом Забини аккуратно уложил все вещи в чемодан и захлопнул крышку.

 Какой бы мрак и ужас ни ожидал мир в марте, но Блейз Забини, сын чистильщика, заранее готовился к войне.

 ***

 В доме номер двенадцать на площади Гриммо кипел хаос.

 - Рон! Не забудь парадную мантию! – долетел до них с Гарри крик Молли.

 То, что она, потеряв сына, могла держать себя в руках, было уже огромным достижением. Главу семейства Уизли Гарри не видел с того самого дня. Рон тоже был не в курсе, где находится отец.

 - Сэр, возьмите этот плащ, - перед Гарри с громким хлопком аппарации появился Добби и с поклоном протянул черную накидку, - это очень хороший плащ. Он не промокает, не горит, и вы в нем никогда не замерзнете, сэр.

 - Спасибо, Добби, он наверняка мне пригодится, - с улыбкой поблагодарил его Гарри.