«Здравствуй, Гарри!
Поздравляю тебя с Днём рождения. Желаю тебе счастья, здоровья и чтобы бефилги ,духи плохого настроения, всегда обходили тебя стороной. Надеюсь, мой подарок тебе понравится – это защитный талисман. Я верю, он защитит тебя от всего дурного.
С любовью,
Луна.
P.S. Думаешь собирать ОД в этом году? »
Гарри застегнул браслетик на запястье. Полумна была, как всегда, на своей волне, и от талисмана не «пахло» магией, да и особой защищенности его счастливый обладатель не почувствовал. Но, тем не менее, сам факт того, что подруга не забыла о его дне рождения, говорил о многом.
Рано утром в доме появился Рон. Лучший друг ни капли не изменился и был всё таким же нескладным и долговязым увальнем. Он так же, как и близнецы, был загоревшим, а в глазах светилась радость. Он долго поздравлял Гарри, хлопал его по плечу так, что ноги подкашивались.
- Как ты здесь?
- По-разному, Рон, по-разному, - счастливо улыбался Гарри. - Ты сам-то как?
- Гарри, я в шоколаде, амиго! Еще и Перси вернулся. Всё лето переписывались с Парвати, удалось даже к ним вырваться - я, Фред, Джордж, Джинни и Билл с Флёр. Чума как отдохнули, - рыжий подмигнул Гарри и, кинув быстрый взгляд на Гермиону, быстро зашептал, но, наверное, громче, чем было нужно. - Ты бы видел Парвати в купальнике. Это что-то. МММ!!!
- Рон, тебе бы по-хорошему о том, что ты дальше будешь делать, подумать, - просто ответила девушка.
- Да ну их в пень! – беспечно парировал тот. - Нужно брать от жизни всё и сразу! Гарри, о тебе, кстати, и младшая сестра Флёр спрашивала, и Парвати, а Джинни говорила про Ромильду Вейн. Ты подумай на досуге. Лаванда тоже ещё пока бесхозная, - плотоядно подмигнул ему Рон.
Гарри как-то не воспринял всерьез эту тему. Но Рон периодически её поднимал, как-то странно при этом поглядывая на Гермиону.
Ближе к обеду в доме 12, начали собираться «фениксы». И вот на прохладной кухне, приведенной в праздничный вид стараниями Добби, раздался торжественный клич: «С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ГАРРИ ПОТТЕР!!!» Стол ломился от еды, приготовленной домовиком, Макгонагалл и миссис Уизли. Гарри, да и не только он, терялись в выборе всевозможных салатов, горячих блюд, нарезок и закусок. За столом рекой лилось вино: «Андромеда Блэк, 1942», что вызвало улыбку её дочери. На вкус оно было терпковато и оставляло после себя приятное послевкусие. Но, по странной закономерности, оно только развязывало языки, заставляя разговоры течь все более и более непринужденно. «Феникс» Крайст, поспорив о чем-то со своим напарником Лазовье, потянулся к гитаре:
Весь репертуар Крайста сводился к песням о наемниках, но на гитаре маг играл сносно, сопровождая песню жестикуляцией, и отчаянно подмигивая Тонкс в местах, касающихся про «утешить», пока не напоролся на колючий взгляд Ремуса.
Орденцы, Гермиона, Рон, близнецы и даже Перси: сегодня все поздравляли волшебника. За праздничным столом произносились тосты и пожелания, советы и шутки, травились байки и рассказывались подходящие случаю семейные легенды. А после того, как Гарри задул семнадцать свечей на именинном торте, на котором успели расписаться кремом все участники празднества, на него дождем посыпались разнообразные подарки:
- Гарри, я поздравляю тебя, и желаю, чтобы сбылись все твои мечты. После турнира твои часы сломались и я дарю тебе эти, - сияющая Гермиона протянула ему небольшую коробочку. - Это магический вариант наручных часов, с их помощью можно создавать простенькие заклинания, - улыбаясь, лучащаяся радостью девушка поцеловала его в щеку.
- Спасибо тебе, Гермиона. То, что нужно, - искренне поблагодарил её польщенный Гарри.
- Гарри, весь Орден Феникса поздравляет тебя, и мы хотели бы вручить тебе эту картину, - взмахнув палочкой, Дамблдор развернул подарок и прикрепил к стене.
С холста на юношу смотрели родители. Джеймс Поттер обнимал за плечи жену на фоне дома, утопающего в зелени, с прекрасным садом. Родители улыбались и эта улыбка теплом отозвалась в душе Гарри. Он искренне надеялся, что никто не заметил, как у него по щеке скатилась слеза.