— Пойдем посмотрим, это проще простого, — ответила гувернантка.
Библиотека представляла собой просторное помещение на втором этаже в конце коридора.
Когда сэр Эдвин, гувернантка и слуга вошли в коридор, мисс Элис недовольно воскликнула:
— Где вы видите свет, Беллоуз? Вы же видите, здесь темно, как в печи!
Старый слуга тряхнул головой.
— Я видел то, что видел, — заупрямился он. — Под дверью был свет, сильный белый свет.
— Сильный белый свет, — пораженно повторил сэр Эдвин, — хотя я редко захожу в эту комнату, где все освещение состоит из небольшой лампочки, дающей красноватый свет, едва способный рассеять вечерний мрак!
— Остается только проверить, — заявила мисс Доннован. — Ключ у меня.
— Я бы запасся револьвером, — пробормотал сэр Эдвин.
Мисс Элис нетерпеливо топнула ногой.
— Смешно… Беллоуз выпил лишний стаканчик, и этим все объясняется!
Она решительно повернула ключ в скважине и распахнула дверь.
Зал был погружен в непроницаемый мрак. Гувернантка ощупала стену и повернула выключатель.
Красноватым и печальным светом вспыхнула единственная лампочка на столике.
— Вот… видите сами! — торжествующе воскликнула мисс Доннован. — Здесь ничего нет, кроме старых книг и пыли, которую вы уберете не позже, чем завтра, Беллоуз!
Слуга, который нерешительно переступил порог, обошел стол и издал вопль ужаса:
— Кто-то сидит в кресле!
Кресло с очень высокой спинкой стояло так, что вошедшие не могли никого увидеть, переступив порог комнаты.
— Зеленое домино! — вскрикнула мисс Элис, когда увидела фигуру в кресле.
И тут же рассмеялась: