Лектер стрімко підвівся зі стільця, підійшов до Старлінг, опустився перед нею на коліно й нахилив темну, пригладжену голову до коралу й молочної плоті її грудей.
Розділ 102
Буенос-Айрес, Аргентина, три роки по тому.
Ранній вечір, і Барні та Лілліан Герш гуляють біля Обеліска на авеніді[165] Дев’ятого липня. Міс Герш читає лекції в Лондонському університеті, але зараз перебуває в науковій відпустці. Вони з Барні познайомилися в антропологічному музеї Мехіко й дуже одне одному сподобалися. Вони подорожують разом уже другий тиждень, зустрічаються щодня і отримують від спілкування все більше задоволення. Вони зовсім не втомлюються від цього спілкування.
Барні та Лілліан надто пізно приїхали до Буенос-Айреса, і Національний музей, де саме виставляли Вермеера, того дня вже зачинився. Затія Барні побачити всього Вермеера, що є на світі, потішала Лілліан Герш і ніяк не заважала їм гарно проводити час. Барні вже встиг оглянути чверть полотен Вермеера, і до завершення місії ще було далеко.
Вони шукали пристойне кафе, де можна було б перекусити надворі.
До Театру Колумба, чудової опери Буенос-Айреса, саме з’їжджалися лімузини. Парочка зупинилася поглянути на любителів оперного мистецтва, що заходили в будівлю.
Того вечора давали «Тамерлана» у відмінному складі, і натовп, який зібрався на прем’єру в столичному театрі, був вартий того, щоб на нього подивитися.
— Барні, а не хочеш сходити в оперу? Мабуть, тобі сподобається. Я скинуся.
Барні потішався, коли вона починала використовувати сленг.
— Якщо обіцяєш познайомити мене з високим театральним мистецтвом, то я сам на все скинуся, — відповів він. — Як думаєш, нас узагалі туди пустять?
Цієї миті на узбіччі з легким шурхотом зупинився «мерседес-майбах» темно-синього сріблястого кольору. Швейцар кинувся відчиняти двері.
З машини вийшов стрункий елегантний чоловік у білій краватці й подав руку жінці. З її появою в натовпі біля входу здійнявся захоплений шепіт. Волосся було прибране в охайний платиновий боб, а під срібним, схожим на морозні візерунки фатином ховалася м’яка сукня кольору коралу. На шиї зблискували зеленим вогнем діаманти. Барні бачив її тільки мигцем, через голови в натовпі, а тоді потік меломанів заніс пані з джентльменом у театр.
Чоловіка Барні роздивився трохи краще. Гладеньке, зачесане волосся, як у видри, ніс із імперською горбинкою, мов у Перона[166]. Через гордовиту поставу він видавався вищим, ніж насправді.
— Барні? Ох, Барні, — говорила до нього Лілліан, — коли ти повернешся до тями, якщо це взагалі станеться, то скажи мені, чи не хочеш ти сходити в оперу. Якщо нас пустять in mufti[167]. Ось, я це сказала, хоча й не зовсім доречно. Завжди хотіла десь вставити, що я in mufti.
Коли Барні так і не поцікавився, що таке це in mufti, вона кинула на нього довгий косий погляд. Барні завжди й усе перепитував.
— Так, — неуважно відповів Барні. — Я скинуся.
У Барні було вдосталь грошей. Він витрачав їх помірковано, проте не скупився. Менше з тим, єдині вільні місця знайшлися на гальорці між студентами.
Знаючи, що сидіти доведеться на самій верхотурі, Барні узяв напрокат у фойє бінокль.
Велетенський театр поєднав у собі грецький та французький стилі, а також італійське Відродження. Пишна бронза, позолота й червоний плюш. Коштовності на глядачах зблискували, мов фотоспалахи під час футбольного матчу.