Примечания
1
Песнь 8.
2
К. М. Бельман (1740-1795) — крупнейший шведский поэт, отразивший в своей поэзии дух городских разночинцев, по праву называемый шведским Беранже.
3
Статья была написана Я, Гротом для его перевода «Саги о Фритьофе» (1841). Печатается с позднейшими добавлениями, сделанными автором.
4
Омела (viseum album), тунеядное растение, встречающееся на разных деревьях и всегда зеленое; у него белые ягоды, из которых приготовляется птичий клей, отчего и самое растение иногда называется птичьим клеем.
5
Редколлегия серии обращает внимание читателей на тот факт, что статья Г. Александрова была написана в 30-е годы и потому достаточно политизирована, что, однако, ничуть не умаляет ее значения.
6
Шведское представительство с 1435 г.
7
Anjala forbundet — наименование получено от имения Аньяла в Финляндии у реки Кюммене, где стоял штаб шведских войск.
8
Придворная клика, проводившая в жизнь свое влияние путем всяческих интриг.
9