Эд, улыбаясь, вышел из фургона и незаметно просунул молоток за спину.
— Да. Вообще-то я механик, — соврал он.
— Правда? — Она, казалось, испытала облегчение. — Как вас зовут?
— Эд, — сказал он. — Эд Браун.
— Очень приятно. А я — Макейди. К сожалению, я ужасно тороплюсь.
Он приблизился почти вплотную к ней. В этих туфлях она была гораздо выше его. В туфлях, которые она надела специально для него.
— Может, вы все-таки предпочтете, чтобы я вас подвез? Это будет быстрее.
Она оставила его предложение без внимания.
— Вы можете посмотреть, в чем там дело? Я понимаю, что уже темно…
Он оглядел улицу. Вокруг не было ни души.
Он нагнулся над моторным отсеком, потянул привод, проверил указатель уровня масла.
— О, вот оно что. Видите? — поманил он ее рукой.
Она тоже нагнулась над мотором.
Молоток быстро опустился на ее голову, и Макейди рухнула.
Сильными натренированными движениями он подхватил ее на руки и потащил к фургону. Забравшись внутрь вместе с ней, он закрыл дверцу, мгновенно сорвал с нее кардиган и сковал ей руки.
Времени в обрез.
Он уже слышал вой сирены. Ему уже некогда было затыкать ей рот кляпом, да это было ни к чему. Сейчас она без сознания, а там, куда они уедут, ее все равно никто не услышит. Он бросил на нее последний взгляд, любуясь ею, такой красивой и беспомощной в этом черном платье.
Мой приз.
Глава 56
Энди звонил Макейди со своего мобильного телефона каждые пять минут, как только они выехали из управления, но она не отвечала.