Книги

Фетиш

22
18
20
22
24
26
28
30

— Недавно мы устроили ему допрос среди своих, — продолжил Джимми. — Так он обвинил нас в том, что мы такие же проныры, как и одна особа, которая вынюхивает у него информацию, изображая полицейского. Все сразу подумали, что речь идет о Махони.

Макейди почувствовала, как краснеет.

— Он ведет расследование других дел, но от «шпилек» его отстранили. — Джимми задумался. — Энди здорово влип, — нахмурился он. — Знаете, у него ведь в прошлом уже были проблемы из-за характера.

Она вспомнила выражение лица Энди, когда он бывал в ярости.

— Так что же происходит? — продолжала настаивать она. — Если у него есть алиби по остальным убийствам, все не так плохо. Не могут же они всерьез полагать, что…

— Они полагают, что он мог скопировать эти убийства. — Джимми не дал ей договорить. — Располагая всей информацией по делу, он мог инсценировать подобное убийство. У него был мотив и ну… его отпечатки и кровь были обнаружены на кухонном ноже, которым было совершено убийство.

Глава 46

— Джимми, ты выглядишь просто ужасно, — сказал Фил, ставя перед ним бутылку с пивом.

— А чувствую себя еще хуже. — Джимми вздохнул и подался вперед на своем стуле, так что его живот лег прямо на барную стойку. Сейчас, когда рядом не было напарника, бар казался ему опустевшим.

— Хочешь поговорить об этом?

— Нет.

— Давай, приятель, выкладывай, в чем дело, — прозвучал еще один сочувственный голос, но на этот раз не бармена, а молодого человека, сидевшего рядом за стойкой.

— Эд? Я угадал? — Джимми не раз встречал этого парня — он работал в морге.

— Да. Молодец, память у тебя на имена хорошая. Так что у тебя случилось, приятель?

Джимми сделал долгий глоток пива и обтер рот рукавом.

— В общем-то, говорить не имею права. Все связано с этим чертовым делом, над которым я сейчас работаю.

— Убийства «на шпильках»?

Джимми кивнул.

— Да, все только об этом и говорят. Это правда, что твой партнер убил свою жену?

Чертовы газеты. Теперь все будут считать полицейских полным дерьмом.