Книги

Фарцовщик: деньги не пахнут. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мы можем оплатить и всю сумму. Сразу. Но есть небольшое предложение. Для этого мы платим пятьдесят тысяч. Сто штук слишком много.

Серегин смерил меня быстрым взглядом. Посмотрел на Сорокина.

— С чего бы это?

Я пожал плечами. Инна все еще стояла в комнате. С картиной в руках. Не ушла.

Это хорошо. Если Сорокин занялся бы похитителем, я бы помешал девушке уничтожить картину. Или просто убежать. Но мой напарник стоял молча. И не шевелился. Так, чем бы еще отвлечь Серегина?

— Ну, вы нарушили все условия хранения. Где вы держали картину? На открытом месте? Без защиты?

Серегин оглянулся на Инну.

— Ну да. Вернее, нет. Она так и была свернутая в трубочку. Лежала за шкафом.

Будь здесь хранитель музея, он бы прикончил Серегина. На месте. Вырезал бы прямоугольный кусок из брюха. Свернул в трубочку. Отхлестал бы негодяя. И смотрел, как Серегин подыхает в мучениях.

Даже я, человек далекий от искусства, оправдал бы такое убийство. Потому что с картиной так нельзя.

— Так нельзя, дружище, — мягко сказал я. — Картина пришла в негодность. Теперь потребуется реставрация. Знаешь сколько это стоит на западе? В два-три раза больше, чем ты просишь. Так что, из-за этого цена товара должна быть снижена. Или нам вообще невыгодно брать картину.

Серегин снова оглянулся на Инну.

— А вы прямо сейчас готовы отдать деньги? — жадно спросила девушка. — С собой у вас?

Я посмотрел на Сорокина. Спросил на английском:

— Какого хера ты не берешь его? Чего тебе еще надо?

Тот состряпал озабоченное лицо.

— По закону надо, чтобы он получил деньги. Чтобы мы могли доказать факт продажи за рубеж. Это другая статья, понимаешь? Не только кража. А еще и переправа за границу.

Так, понятно. Тогда надо проводить сделку. Чего ждать?

— Но деньги у вас есть? Вы можете достать полсотни кусков?

Сорокин кивнул.