Книги

Если честно

22
18
20
22
24
26
28
30

– Приятно познакомиться, Ким, – улыбнулся Джордж, а я мысленно возблагодарила богов, что он не назвал маму миссис Алверсон. Ее всегда выбивало из колеи, когда ей приходилось объяснять, что вообще-то она больше не миссис Алверсон.

– Ты двоюродный брат Грэйс, да? – спросила мама. Я бросила на нее предупреждающий взгляд, чтобы она не выдала, как много мы о нем говорили. Мне хотелось сохранить хоть какую-то видимость безразличия.

– Да, – сказал он, – мы переехали из Южной Каролины, чтобы быть поближе к родственникам. Плюс у отца новая работа.

– Очень жаль, что тебе пришлось менять школу в последний год, – сказала мама.

– В предпоследний год, поэтому все не так трагично. Кроме того, я не очень-то любил свою школу в Южной Каролине. Думаю, нам всем нужны были перемены, – сказал Джордж.

Миллион вопросов сразу завертелся у меня в голове. Что произошло в его старой школе? Почему ему было не жаль уезжать? Разве у него не было друзей, которые остались там? Я сдерживалась изо всех сил, чтобы не выпалить все эти вопросы разом.

– Ну что ж, я рада слышать, что здесь тебе больше нравится, – сказала мама. Она посмотрела на нас обоих, и я округлила глаза, подавая ей сигнал, принятый у всех подростков – «оставь нас в покое». Уголки ее губ чуть приподнялись в улыбке, когда она заметила мой взгляд.

– Хорошо. Не стану мешать вам, – сказала она. Значит, мы заключили некоторое подобие мира после утреннего разговора. Шторм еще не стих, но по крайней мере мы снова разговаривали. Я восприняла это как шаг в нужном направлении.

Мама попыталась убедить Фиеро пойти с ней обратно наверх, но он удобно устроился под столом, свернувшись около ноги Джорджа. И было не похоже, что он собирался куда-либо уходить. Мама покачала головой и стала подниматься по лестнице с кофе в руке.

– Обычно он не ведет себя так уверенно с незнакомцами, – сказала я, указывая на пуделя, задремавшего у ног Джорджа.

– Думаю, его, возможно, ободряет то, что у нас похожие прически, – сказал он, – и он думает, что мы одной породы.

Я аж хрюкнула от смеха и быстро закрыла лицо руками. Мне не пришло в голову, что соломенно-рыжеватые кудри Джорджа делают его похожим на пуделя, но теперь, когда он сам это упомянул, сходство казалось поразительным.

– Ну, к счастью для вас обоих, вам это идет, – сказала я.

Его лицо залила краска смущения, такая же яркая, как и в школьном коридоре на прошлой неделе. Я почувствовала горячий румянец и на своем лице, а все из-за того, что я признала – Джордж самую капельку, совсем чуть-чуть был хорош собой, насколько может быть хорош долговязый семнадцатилетний парень.

– Спасибо, придется мне оставить положительный отзыв в Yelp на странице Supercuts, раз тебе она так нравится.

– Засчитано.

– Грэйс говорила мне, что ты очень хорошо пишешь, – сказал он, вертя карандаш в руке.

– Ты говорил обо мне с Грэйс? – спросила я, улыбаясь еще шире.

– Я выяснил только основное. Надо было удостовериться, что ты действительно в состоянии помочь.

– А при чем тут мои писательские способности?