Патерно опустился в единственное пластиковое кресло, сиротливо стоящее в углу палаты.
– Судя по следам на дороге, вы вели «Мерседес» Памелы Делакруа на юг. Предположительно – в Сайта-Крус, где учится в университете ее дочь Джули. Дорога в этом месте взбирается на холм, а затем делает крутой поворот. Грузовик ехал вам навстречу. Оба вы одновременно затормозили и круто повернули, как будто внезапно что-то увидели и пытались объехать. Он проломил ограждение и вылетел с одной стороны, вы – с другой. Памела не была пристегнута; ее вышвырнуло из машины. Она умерла мгновенно. – Марла похолодела от ужаса и чувства вины. – Грузовик покатился вниз по холму, врезался в дерево и взорвался. Кто-то заметил взрыв и позвонил по 911 еще до того, как подъехали первые свидетели – пожилая пара.
Марла закрыла глаза. Под веками рождались ужасные картины, вызывающие дрожь и тошноту.
– Извините, – слабо пробормотала она.
– И вы меня извините.
Впрочем, в голосе его не слышалось ни сожаления, ни сочувствия. А решившись наконец открыть глаза, Марла наткнулась на тот же холодный, жесткий, изучающий взгляд.
Поднявшись, детектив порылся в кармане и извлек оттуда визитную карточку, затем выключил и убрал диктофон.
– На сегодня хватит. Если что-нибудь вспомните, позвоните мне.
– Обязательно, – пообещала Марла.
Только сейчас она заметила какое-то движение у двери. Они были не одни в палате: на пороге стоял Ник. «Давно ли он здесь? Много ли успел услышать?»
– Мне казалось, беседа с полицией должна проходить в присутствии адвоката, – заметил Ник, входя в палату.
На его темных волосах блестели капли дождя. На миг он встретился взглядом с Марлой, затем скользнул взглядом в сторону детектива, убирающего блокнот.
– Алекс что-то говорил о непредумышленном убийстве.
Кровь застыла у нее в жилах. В голове загудело. Что это значит? Тюрьма?
– Пока что мы не предъявляем никаких обвинений, – почесывая подбородок, повторил детектив. – А вы... вы ведь, кажется, не муж?
– Нет, – резко ответил Ник и бросил в сторону Марлы быстрый взгляд, исполненный непонятного для нее значения. – Брат мужа. Ник Кейхилл.
Мужчины обменялись рукопожатием. Рука детектива почти исчезла в широкой ладони Ника.
– Из Орегона, правильно? – проявил свою осведомленность Патерно.
– Из Чертовой Бухты, – уточнил Ник. – Откуда такое название – не спрашивайте. Наверно, придумал по пьянке какой-нибудь матрос.