Книги

Еще один фэнтезийный детектив (4)

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ладно, это еще можно простить, но почему ты ее не кормил?

— Откуда ты… она что…

— Она ничего не говорила, почему-то она защищает такого зловредно преступника как ты. Но на прямой вопрос, когда она ела в последний раз, она ответила, что вчера вечером. Тебе не кажется, что ты должен сознавать вину?

— Уже сознаю. Так что ты предлагаешь сходить куда-нибудь поесть?

— Да, именно это я и предлагаю, и учти, платишь ты.

— Я-я? С какой это стати?!

— Во-первых, ты виновен в страшных преступлениях, а одного раскаянья мало, а во-вторых, ты капитан, а я просто рядовой, только что принятый на службу как полноценный милицейский, а не на испытательной срок.

— Ладно, пошли, троглодит.

Они отправились в ближайший трактир, «Разбитое корыто». «Корыто» никогда не претендовало на то, чтобы войти в список самых лучших едален Лендала, однако в список десятки худших тоже не входило. К тому же из-за того, что оно располагалось напротив Милицейского управления и милицейские составляли чуть ли не половину его посетителей, там было спокойно, несмотря на то, что «Корыто» находилось в самом сердце Керлендерского района, самого бандитского района Лендала. В общем, это было подходящее место для того, чтобы два милиционера поели и обсудили свои дела, но никак не место для маленькой девочки, пусть даже и под крылом вышеупомянутых двух милиционеров. Мелирленс занял столик у дальнего окна, которой всегда занимал, если он был пуст. В некоторых заведениях принято оставлять какой-нибудь определенный столик, приглянувшийся какой-нибудь важной персоне, исключительно для этой самой персоны, и Корыто наверное так бы и поступало, если бы Мелирленс был важной персоной. Но он ей не являлся, так что приходилось довольствоваться тем, что есть.

Почти сразу же благо народу в трактире почти не было, к ним подошла юная официантка, лет шестнадцати, сунула им два заляпанных жиром и крошками меню и, не дожидаясь пока они с ним ознакомятся, поинтересовалась, что они будут есть.

— Пожалуй, — начал Еле, — пять, нет шесть пончиков, два ребрышка барномамонта, двойную порцию картошки с грибной подливкой и ваш замечательный соус, ну тот, который самый дорогой.

— Ты что смерти моей хочешь? — взмолился Мелирленс, ты переоцениваешь зарплату капитана.

— Но ведь мы пошли просто в «Корыто», я же не поволок тебя в какой-нибудь ресторан на улице Элинаса, — успокоил его Еле, — все не так плохо, как могло бы быть.

— А вам что? — спросила официантка у Мелирленса, который уже был готов достойно ответить Еле.

— Мне просто кофе.

— Подождите несколько ми…

— Постойте, — остановил, уже приготовившеюся уйти официантку, Еле, — Мелирленс, а как же наша девочка, мы ведь пошли сюда по сути ради нее. Конечно, я тоже не ел, но мог бы и потерпеть…

— Вот и потерпи, выпей просто кофе или чаю, а все остальное в обед съешь на свои…

— То, что я мог бы потерпеть, не значит, что я не хочу есть. И дело не в этом. Мы пришли ради того, чтобы Розетт что-нибудь поела, разве нет?

— Да… ладно. Розетт, ты что-нибудь хочешь?