Джордок не сильно изменился с нашей прошлой встречи. Такой же огромный страшный урод с кошачьими глазами. Разве что теперь его левая рука представляла из себя пристегнутое к культе лезвие. Длинное, острое, загнутое и заточенное наподобие пилы. Мелкие зарубины украшали внутреннюю кромку.
— В этот раз тебе не избежать смерти! — Он указал на меня клинком. — Ты расплатишься за всё, что сделал!
— Говоришь прямо как злодей из дерьмового романа, — я презрительно сплюнул. — Разве так себя должен вести «избранник» Нергала.
От этой фразы гоблин буквально озверел. Его лицо налилось гневом. Он вспахал мощной ногой окровавленную землю и рванулся ко мне.
— А вот хрен тебе! — Я поднял руку и использовал луч энергии, который частенько распылял гоблинов. Вот только направил его не на Джордока, имеющего иммунитет к урону этим умением, а на клетку с покрытой чешуей гидрой.
Мгновение и… тварь вырывается на свободу и сбивает Джордока с ног. А вместе с ней наружу выскочили ещё несколько волков, чьи клетки луч также зацепил, и набрасываются на остальных гоблинов.
— Кормак! — Прорычал вождь орды, ударив кулаком в разинутую пасть одной из голов гидры. — Не смей сбегать!
— Увидимся в Гниловодье, Джордок! — Усмехнулся я и использовал на нём ещё одно данное Эрешкигаль умение, в этот раз ослабляя гоблина. — Если ты сможешь дожить до этого момента! Глупый и слабый неудачник, неспособный вести орду в бой!
Я развернулся и, покачиваясь из-за слабости после использования луча, направился к выходу. А за моей спиной странная и безобразная гидра продолжала терзать ослабленного вожака гоблинской орды.
Глава 21. Исход
Мы шли всю ночь, не взирая на опасности проклятого леса, и к утру добрались до спасительного брода. Осталось только преодолеть реку и путь будет завершен. У нас появится шанс отдохнуть, немного прийти в себя и начать подготовку к обороне Гниловодья.
Я хотел привести сюда хотя бы большую часть тех пленников, что нам удалось вывести из Колизея, однако вместе со мной к форту добралось лишь около сотни. И нет, опасности леса здесь не причем, твари вообще обходили нас стороной. Просто многие из бывших пленников отказались следовать за незнакомцем в чужие края и разбрелись по лесу, в надежде добраться до дому.
— Вот и всё, Кормак, — Тейя пыталась сказать это как обычно раздраженно, но у неё не получилось скрыть усталость в голосе. — Мы вернулись из мест, откуда обычные люди не возвращаются.
Я снисходительно улыбнулся. Её слова прозвучали так, как будто нам пришлось выбираться с того света.
— Пожалуй, мы с тобой уже проворачивали этот трюк, — сказал я прежде, чем успел подумать. — Разница лишь в том, что я вернулся живым, а тебе ещё предстоит вернуть свою человечность.
Упырица свела брови к переносице и посмотрел на меня так, словно собиралась перегрызть мне глотку. Она бы наверняка сделала это, если бы не усталость, из-за которой мы оба едва стояли на ногах.
— Прости, я хотел сказать, что после того, как разберемся с гоблинами, нам нужно будет постараться убедить Инанну вернуть тебя к жизни.
— Ну ты словами-то не разбрасывайся, — фыркнула Иркалла, появившись буквально у меня из-за спины. Несколько часов назад она заявила, что у неё есть другие дела и спряталась в кольце. Как мне кажется, ей было просто лень лететь за нами, и она пошла дрыхнуть.
Фея подлетела к упырице, презрительно осмотрела её, и сказала:
— Госпожа относится к ней чуть лучше, но она всё ещё демон Нергала и нужно держаться от неё подальше.