Книги

Эмиссар Системы 4

22
18
20
22
24
26
28
30

— Выдержки из священных текстов. Эта — одна из всепроявленных. То есть тех, что звучат в каждом из миров в разных вариантах. После встречи я проведу тебя в библиотеку, — пообещал кот. — Духовная литература выдаётся бесплатно всем желающим. Правда, святотатство наказуемо, сразу предупреждаю.

Он не договорил, но весьма красноречиво проводил взглядом группу понукаемых некромантом скелетов с вязанкой трав в бочках за спинами.

Послышался насыщенный запах полыни, хотя выглядела трава немного иначе, да и цвет был неестественно тёмным.

До вершины, куда мы держали путь, пришлось миновать ещё около пяти таких островков. При этом кот заверял, что башня на самом деле ещё длиннее, просто она помогает путникам особой магией, сокращающей для нас расстояние.

Правда, объяснить подробный принцип я не смог, а Тали выяснила лишь то, что какая-то пространственная магия здесь действительно есть. Дальше нужно было лезть глубоко в магическую структуру башни, а это было уже явно излишним.

Мрачность, тишина и общая атмосфера, балансирующая между красотой и жутью, впечатляла настолько, что из всего виденного мною в этом мире с момента пробуждения, она заняла уверенное второе место, уступив лишь Стражу Ветров в Молнимаре. Город тысяч ветряных мельниц под вечным штормом был пока вне конкуренции.

Но, чёрт возьми, Безмолвие было очень к тому близко. Убрать бы ещё этот хтонический дух некромантского капища ордена фанатиков, каким ветвь Тиши, по большому счёту, и была — было бы очень славное место. Но тогда это была бы и не база преданной и убитой родной младшей сестрой богини тишины Тефнут.

Вот на тему религии кот, к слову, отвечал много и во всех ненужных подробностях. Впрочем, и без особого энтузиазма, периодически бросая хмурые взгляды то на группы функционеров и выше по рангу, то на призраков в броне.

Наконец, мы были на самой вершине перед большими белыми воротами с облупившейся краской, через которые, резко контрастируя с белизной, шли чёрные трещины до слоя с потемневшим от времени деревом под краской.

Из под двери вниз тёк широкий ручей. Я сперва даже не понял что это — жидкость была застывшей и не лилась вниз, а просто остановилась в некоем вечном падении на одном месте.

Ворота распахнулись сами, не смотря на то, что у нас ещё оставалось в запасе минут десять до встречи.

Нас ждали. Нет, кот заранее предупредил о нашем появлении, но нам показывали, что очень даже настроены пообщаться. Насколько я понял здешние порядки, для какого-то хвостатого функционера или даже ковенанта никто бы про «Белый зал» даже не заикался.

— Ковенант Эдельвейс! Ковенант Сатока! — приветствовал нас высокий мужчина с короткой бородой. На вид лет сорок. Явно воин, не раз побывавший в горячих точках. На лице шрамы и следы от ожёгов. Скорее всего, мужчина побывал в плену и не понаслышке знает о пытках. Но при всём этом он сохранил некую природную красоту.

Он сидел на траве по левую руку от нас в окружении светящихся синих цветов.

Только рассмотрев поприветствовавшего нас человека, я обратил внимание на то, что его окружало. Сам зал. Он был совсем не тем, что можно было ожидать от логова некромантов. Это место вообще было странным.

Вверху, над нами, был яркий холодный белый свет. В зале царил лёгкий полумрак, но в сравнении со всей остальной башней это было самое яркое место.

Вверх по обе стороны уходили колонны со свисающими вниз старыми синими флагами. Вершина колонн утопала где-то в свету. А на полу вместо покрытия было множество грубых камней, покрытых слоем земли. На ней в обилии росли мелкие цветы, в основном синих и белых оттенков.

По центру, на манер дороги, была застывшая вода. На ней стояла вторая присутствующая. Девушка с короткими белыми волосами и туманным взглядом не была человеком. Что-то в её облике показалось мне смутно знакомым, но я так и не понял что.

Правильные черты лица делали её похожей на статую, а красота была даже слишком идеальной. Так, что глядя на неё создавалось ощущение, что перед тобой не живое существо, а созданная стараниями мастеров кукла. Несмотря на схожесть с человеком, я готов был поспорить, что человеком она не является точно.

В отличии от мужчины, который был одет довольно просто и по солдатски, девушка была в сложном церемониальном одеянии жрицы высокого ранга.