Книги

Эльфийка и паутина иллюзий

22
18
20
22
24
26
28
30

Проклятье! Он не ушел?! Расположился в моей квартире и ждет, пока соизволю выйти?

— Да! — хрипло отозвалась и от звука собственного голоса поморщилась.

— Советую поторопиться. Работа не ждет, — с явными нотками издевки добавил он. — Или ты уже передумала доказывать всем, какой ты великолепный дознаватель?

Сволочь! Я едва не выпалила это вслух, понимая, что он намекает на вчерашнее. Но судя по всему, уходить настырный гад не намерен! Хочет вдоволь насладиться моим унижением. Так что пришлось наскоро умываться и ополаскиваться, потом хотя бы пальцами распутывать волосы и с тяжелым вздохом открывать дверь ванной.

Тут же наткнулась на насмешливый взгляд вольготно расположившегося на диване в гостиной Вэйда. Этот мерзавец даже не пытался скрыть усмешки или отвернуться, давая мне возможность проскользнуть в спальню, сохранив хотя бы видимость приличий. Нет же! Оглядывал с ног до головы нарочито изучающе, чем заставил мои щеки прямо-таки запылать.

Слоноподобной серной я пробежала мимо него в спальню и, заперев дверь, наскоро натянула платье и собрала волосы в пучок. Отражение мое от этого стало не намного лучше, но по крайней мере, почувствовала себя увереннее. Так что из спальни выходила, уже взяв себя в руки и приняв как можно более независимый вид.

— Чем обязана вашему визиту? — холодно спросила, скрестив руки на груди.

Брови Вэйда издевательски изогнулись, и он снова начал пристально меня разглядывать.

— Не мог не нанести ответный визит после твоего вчерашнего, — наконец, произнес, когда я уже почти потеряла терпение.

Я опять покраснела, досадуя на себя за чрезмерную чувствительность. Потом попыталась ответить, чтобы хоть как-то сохранить лицо:

— Я вчера была не в себе. Давайте просто забудем.

— Вот как? — протянул он. — Значит, ты вовсе не желаешь доказывать нам, проклятым женоненавистникам, на что способна в качестве дознавателя?

Ну вот зачем так издеваться?! Почему просто не принять мои жалкие попытки сохранить видимость приличий и оставить досадный инцидент в прошлом?

Нахлынула злость, и я процедила:

— Именно это я и собираюсь сделать! Только прекрасно осознаю, что понимания и помощи от вас ждать не стоит.

— Вообще-то за этим я и пришел. Предложить тебе эту самую помощь, — спокойно откликнулся он.

Я утратила дар речи. Такого уж никак не ожидала!

— Зерно истины в твоих пьяных излияниях все же было, — последовала новая оскорбительная фраза. — Да и мне не по душе сознательно топить кого-то только за то, что он не отвечает чьим-то представлениям о правильном порядке вещей. Так что дам тебе шанс, девочка.

В этот раз я даже не обиделась на снисходительное обращение, настолько была потрясена смыслом слов.

Он что и правда решил мне помочь?! Оказался не настолько уж бесчувственной скотиной, как о нем думала?