Книги

Джеймс Хеллборн - Разрушитель Миров

22
18
20
22
24
26
28
30

— Семнадцатый? — переспросил кто-то из гостей.

— Совершенно верно, — кивнул Бекин-Паша. — Шестнадцать турецких империй в прежние времена царили на нашей планете — Хунну, Чжао, Гуннивар, Алхон, Каганат, Аваринг, Хазария…

Хеллборн мысленно заткнул уши, даже не пытаясь переварить поступающий поток информации. Тем более что он плохо воспринимал на слух все эти турецкие словечки.

— …Уйгурадж, Карахан, Газневи, Сельджуки, Хорезм, Золотая Орда, Тимурленд, Гуркани, и наконец — Блистательная Порта. Но все они пали, и только Семнадцатый Рейх стоит прочно, а восемнадцатому — не бывать!

«Аминь, — возликовал Деймос — Этот список и так слишком длинный».

— Но можно ли назвать вашу империю турецкой?.. — осторожно заметил другой гость, явно продолжая какой-то старый разговор.

— Мужчина — сын своего отца, — возразил Бекин-Паша. — Мы захватывали в свои гаремы женщин со всего мира, но наши сыновья всегда были турками, и наши отцы были турками, и наши деды — были турками! Впрочем, моя мать была уйгуркой, как и мои сестры.

«Ах, вот оно что!» — вспомнил Хеллборн. — «Уйгуры — нация белых кавказоидов, обитает где-то на западной китайской границе…»

— Нелегко им сейчас приходится под китайским игом, — заметил третий гость.

— Саргонским игом, вы хотели сказать, — угрюмо поправил его губернатор. — Но ничего, близится час, когда мы… — Бекин-Паша оборвал себя на полуслове, но вторая полвина явно не обещала Саргонскому Игу ничего хорошего.

— Негодяй почти дословно цитировал мою старую статью, — пожаловался Говард, когда гости понемногу рассосались по другим углам, и американец смог перекинуться с Хеллборном парой слов.

— Сочувствую, — пробормотал Деймос. — Мы уже достаточно здесь проторчали? Это не будет нарушением этикета, если мы уйдем прямо сейчас?

— Торопиться все равно некуда, — заметил американец. — Наш корабль отплывает только утром.

Неизвестно откуда появился Лоуренс, не присутствоваший на лекции про миллионадцать турецких империй.

— Роберт, нам необходимо срочно поговорить, — с ходу заявил он.

— Вряд ли нам кто-то помешает, — осмотрелся Говард, — а от мистера Хеллборна нам скрывать нечего, вы уж поверьте.

Лоуренс пожал плечами и протянул американцу увесистый книжный томик. Хеллборн покосился на обложку — «Les Mille et Une Nuits», «1000 и 1 ночь», французское издание.

— Маленькая военная хитрость, — пояснил англичанин, — так безопаснее, чем таскать за собой толстый конверт с фотографиями и документами. Откройте на 112-й странице и начинайте листать.

— Что это? — заметно побледнел Говард.

— Подлинные фотографии, показания свидетелей, списки погибших, — сказал Лоуренс. — Это звери, настоящие звери, мистер Говард — хуже зверей и даже хуже гиксосов. Гиксосы не стесняются своих преступлений. Эти же прикидываются цивилизованными людьми, порвавшими с темными азиатскими суевериями, а тем временем в дальних провинциях они истребляют целые народы, самыми варварскими способами. Я специально прибыл в Джедду, чтобы встретиться со своим агентом — и теперь все доказательства у меня в руках. Мир должен узнать об этом — и он узнает, в самое ближайшее время.