Книги

Джек Ричер, или Граница полуночи

22
18
20
22
24
26
28
30
* * *

Сандерсон и Ричер поехали на север по четырехполосному шоссе мимо ресторана Клингера. Все это время Роуз непрерывно жевала. Нет, это еще не было началом вечеринки или полного погружения. Она просто поддерживала себя. Она пришла туда, куда хотела, и теперь оставалась там. Ричер подумал, что огромное количество лекарств, которое им удалось взять в фургоне, изменило Сандерсон. Вероятно, наркоман всегда испытывает тревогу. Следующие деньги, следующая доза, следующий день, следующий час… Сейчас его спутница выглядела спокойной. И она еще долго не будет ни о чем волноваться. Может быть, всегда, если у Маккензи все получится. Осталась ли она наркоманкой? Да, но теперь все изменилось. Все перевернулось. Только вершины — и никаких падений.

Ричер видел, что вершины того стоили. Лицо Роуз не было выразительным. Это так не работало. Но ее глаза стали живыми. И тело. Она выглядела так, словно переживала лучший день своей жизни. Причем без почти фатальной дозы. Однажды, быть может, это было необходимо, чтобы забыть об ужасных первых двенадцати часах дня. Но не теперь. Сейчас она могла принять жизнь без всякого напряжения. Может быть, с ней все будет в порядке.

Но это вне сферы его компетенции.

— Супер рассказал мне, почему ты оказалась на дороге, на окраине небольшого города, — заговорил Ричер.

— Я расскажу тебе, — ответила Роуз.

— Ты говорила, что представляла операцию поддержки. Представляла — это пятидолларовое слово. Может быть, ты могла бы его использовать, если б тебя попросил участвовать старший офицер. Но ты была майором. Никому не нужен полковник, чтобы понять, как доставить свою задницу вверх по склону холма. Значит, там не присутствовал старший офицер, и это делает странным выбор именно такого слова.

Сандерсон немного помолчала.

— Откуда супер знал это? — спросила она затем.

— Психиатр написал рапорт.

— Супер его читал?

— Он искал информацию о тебе.

— Чушь.

— Ему пришлось попросить об одолжении.

— Ради меня?

— Он сказал: ты чувствовала, что тебя предали.

— Психиатр.

— Он имел в виду всю ситуацию.

Роуз снова ответила не сразу:

— Я довольно долго пролежала в госпитале и познакомилась с многими людьми. Некоторые потеряли руку, другие — ногу. Поверь мне, никто не относился к случившемуся легко. Но я ненавидела тех парней. Они носили шорты. Они имели такую возможность. Я бы отлично справлялась, если б потеряла ногу. Даже если б это случилось из-за того, что я сделала одолжение. Я участвовала в пяти миссиях за океаном. Что-то плохое должно было произойти. Даже утрата руки. Но только не лицо. Ты видел, как те парни на меня смотрели.

Ричер не ответил.