Книги

Дьявольский вальс

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что-нибудь не так? — спросил я.

Она перебросила косу на грудь и разгладила концы волос.

— Люди, наверное, думают, что я сумасшедшая, — проговорила Синди.

— Почему вы так считаете?

— Не знаю. Я сказала глупость — простите.

— В чем дело, Синди?

Она отвернулась и затеребила косу. Затем вновь села. Взяв колоду карт, начала перекладывать из руки в руку.

— Просто дело в том… — Женщина говорила так тихо, что я был вынужден наклониться к ней. — Я… Каждый раз, когда мы привозим ее сюда, она чувствует себя лучше. Потом мы забираем ее домой в надежде, что все будет о"кей; некоторое время так оно и бывает, а затем…

— А затем — новая болезнь.

Не поднимая головы, она кивнула.

Кэсси что-то пробормотала одной из пластмассовых фигурок. Синди ободрила девочку:

— Отлично, малышка. — Но казалось, что крошка не услышала ее.

— А затем она вновь начинает болеть, и вы опять впадаете в отчаяние.

Кэсси бросила фигурку, подняла другую и начала трясти ее.

Синди продолжала:

— А потом — внезапно — с ней опять все в порядке, как сейчас. Именно это я и имела в виду, когда говорила про свое сумасшествие. Временами мне кажется, что я и вправду сошла с ума.

Она опять покачала головой и вернулась к кроватке Кэсси. Дотронулась пальцами до прядки волос девочки, отпустила. Заглянув в игрушечный домик, заметила:

— Посмотри-ка — они все едят то, что ты приготовила им на обед!

Необычайная бодрость ее голоса поразила меня настолько, что даже нёбо неприятно заныло.

Она стояла у кроватки Кэсси, играя волосами девочки, указывая на кукол и направляя игру. Кэсси издавала какие-то звуки. Некоторые из них были похожи на слова.