Книги

Двуликий бастард. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Эйджи-кун, а почему у тебя нет на пальце герба клана? — сощурилась Ханна, взглянув на мою руку. — Неужто ты даже не простолюдин? — вопрос ее был задан не из любопытства, и это читалось по ее глазам. Возможно, хотела убедиться в своей догадке.

«Если бы…»

— О-о-о… — встрял в разговор Такаши, приподняв брови. — Сама госпожа Ханна интересуется внешним видом моего друга… — насмешливо произнес тот, хлопнув по моей спине.

Все же он в меня вообще не верил.

— Нет-нет, — возразила Ханна. — Просто странно, что парень, обладающий столь приятной манерой речи, не носит на перстне герба своего клана…

— Я бесклановый, Ханна-сан… — честно признался я, пожав плечами. — Увы, даже не простолюдин… понимаю, в вашей школе не принято обучать таких, как я, но все же это правда.

— Вот как, — протянула Ханна задумчиво, будто в очередной раз убедилась в чем-то.

А Ханна была жутко интересная, как оказалось. Мне даже на секунду захотелось поразвлечься с ней, познакомиться поближе и узнать получше. И, судя по ощущениям, не только мне нравились девчонки, которые могут смело подойти и, не стесняясь, задать каверзные вопросы, но и моему реципиенту.

Понятно, что для таких, как она, поговорить с простолюдином труда не составит, но все же я был заинтригован.

— Эм… — протянула девочка, что стояла по левое плечо Ханны. — Ты шутишь?

— Нет, — сказал, как отрезал.

— Вспо-омнила! — наконец подала голос Момо. — Да он же у Шина в ресторане работает официантом!

«Вот стерва.»

— Я его часто вижу, когда с родителями туда заглядываю. Он, кстати, очень приятный официант… — продолжала та палить контору.

«Ой, как приятно-то-о… Услышать о том, что ты отличный официант. Разве может быть похвала более лестной?»

— Да? — приподняла удивленно бровь Ханна, оглядев меня чуть внимательнее. — Не замечала тебя там… — захлопала глазками.

А вот я ее часто видел в своем заведении, но, к сожалению, интереса у нее никогда не вызывал.

— Шин и вправду так много для бедных делает… — отметила Момо. — Наверное, как никто другой.

— Шин убийца, Момо-сан, — выпалил Такаши серьезно, но тут же в миг надел на себя маску весельчака. — Ну, хватит этого фамильярства, все мы являемся учениками Хоккадо, и это важнее каких-то там статусов. Поэтому предлагаю на сегодня забыть о том, кто в каком клане состоит, и отпраздновать наш первый день в школе всем вместе, — он окинул взглядом нас. — Ханна-сан, у вас есть планы на вечер? — посмотрел на госпожу.

— Ну… — демонстративно задумалась та. — Вообще, у меня есть планы, но… — окинула меня мимолетным взглядом.