Книги

Двое из будущего

22
18
20
22
24
26
28
30

Я улыбнулся. Попов и вправду пылинки сдувал с Пузеева – очень ценил его и ставил всем в пример, чем смущал парня изрядно.

– Ну, Валентин, уговорил. Быть тебе в отделе разработок. А с Поповым я поговорю, он тебя отпустит, – пообещал я и Пузеев расцвел.

Попов, как я и ожидал, был против. Узнав, что я желаю перевести его лучшего работника на другой участок, он побагровел, налился кровью, и яростно стукнул кулаком по столу, так, что письменные принадлежности с грохотом подскочили.

– Не отдам! Его не отдам! Любого другого, только не его!

– Сергей Сергеич, – с укоризной склонив голову на бок, произнес я. – Не надо так бурно реагировать.

– А как мне еще реагировать? Я с таким трудом нашел грамотного слесаря, а вы его тотчас у меня и забираете? Это не справедливо! Кто у меня теперь будет станки ремонтировать? Кто? А тому, кто будет вашим НИОКРом командовать, конечно, сказочно повезло. Пальцем об палец не ударил, а уже лучшим работником обзавелся. У-у, в морду бы ему дать, гаду.

Я засмеялся, правильнее даже сказать – заржал. Громко, в голос, до слез. Попов, обиделся, поджал губы и отвернулся в окно. Я же, видя, что задел чувства управляющего, усилием воли подавил в себе приступ веселья, смахнул пальцем катившуюся слезу.

– Сергей Сергеич, – позвал я его. – Нет смысла обижаться на меня. Просто, меня развеселила твоя фраза о том, что стоит набить морду тому, кто будет управлять отделом разработок. Понимаешь ли, дело в том, что этот отдел будет как раз под твоим управлением.

Попов вскинул удивленно брови.

– А этим цехом тогда кто будет управлять?

– Ты же и будешь. У тебя есть прекрасный заместитель – он будет непосредственно, если можно так сказать, исполнительным директором, а ты, если придерживаться аналогий, генеральным директором. Ты будешь контролировать этот цех, НИОКР и другие производства в будущем и заботиться об их успешности, а твои директора на местах будут заниматься как раз тактическим, если можно так сказать, управлением. То есть, ты даешь стратегию развития и контролируешь ее, они же будут заниматься развитием своего производства. То есть твой заместитель здесь будет отвечать за поставки сырья, выработку продукта, обеспечивать работоспособность оборудование и прочее, прочее. Ты понимаешь, о чем я?

– То есть, я буду управлять всеми производствами? Так?

Я кивнул согласно.

– Мы с Михаилом Дмитриевичем давно обговорили этот вариант развития, и мы оба пришли к мнению, что ты, Сергей Сергеевич, прекрасно будешь подходить на роль генерального директора. Ну а мы, как учредители, будем задавать вектор развития, и подкидывать кое-какие идеи и технологии. Правда, фиксированную зарплату мы тебе решили не поднимать, а предпочли посадить на процент от дохода. Тебя такой вариант устраивает?

– Гм, Василий Иванович, не знаю даже что и сказать. Застали вы меня врасплох.

– Ну, я тебя не тороплю. Вот тебе новый договор, перечитай его на досуге. Там и об оплате твоего труда подробно расписано. Если согласишься – дай знать. Недели на раздумье хватит?

Попов хмыкнул, осторожно вынимая из моих рук отпечатанный нанятой девушкой на машинке текст.

– Зачем неделя? Я сейчас все прочитаю, и если все нормально, то сразу и распишусь.

– Ну, хорошо, а я пока прогуляюсь по цеху.

Через полчаса умиротворяющего вышагивания по грохочущему цеху, созерцания вылетающих из станка скрепок и кнопок и сноровистых рук женщин, что фасовали их, я снова поднялся к Попову.