Книги

Двадцать килограммов неона

22
18
20
22
24
26
28
30

По черно–белому плохонькому телевизору в клубе, единственному на весь поселок, показали растерянного респектабельного господина в наручниках, которого волокла куда–то орава полицейских с лицами, не предвещавшими ничего хорошего всему свету.

Далее диктор пояснил, что этот паршивый демократ — секретарь астумского посольства, взятый с поличным на шпионаже. Насколько можно было понять, шпионство его заключалось в том, что незадачливый дипломат разглядывал что–то на улице и при этом делал пометки в записной книжке, но был уличен бдительным гражданином, вызвавшим полицию. Показали и бдительного гражданина, при виде которого даже у Заврика и Кусаки в голове невесть откуда всплыли слова: «гороховое пальто». Затем местный агитатор долго читал по бумажке официальные комментарии этого события, но разведчики его не слушали, они встревоженно совещались по м–комам. Вывод был очевиден — валить отсюда чем быстрее, тем лучше, не дай космос — это повод для войны, так все очень усложнится. Кусака предлагал даже украсть лодку этой же ночью, но остальные решили, что это все же не тот из двух случаев, когда особенно нужна поспешность, и за завтрашний день нужно как следует осмотреться, чтобы действовать наверняка.

IX

Назавтра с утра отправились к околоточному. Тот встретил их кисло, от напоминания о Жамопузе отмахнулся: «Вольно ему кого попало посылать». Заврик растерялся было, но Пейпиво вынул бумажник, вытащил астумскую кредитку, похрустел ею и спрятал обратно. В глазах околоточного появилось осмысленное выражение:

— Так чего вам надо?

— Так ордер же вот. И… того… Жамопуз говорил, мол, как–то вроде и насчет пробы уладить можно.

— Ишь чего — пробы! Слюнки развесили! Анализы подходят — и хватит с вас!

Пейпиво опять поковырялся в бумажнике, дал околоточному разглядеть, что астумская там не одна:

— Уважьте уж, господин начальник! Пока ведь добились, пока деньжат накопили! А вдруг что не так, где правды искать? Врачи–то от нашего брата всегда отопрутся. Ей–богу, последнего не пожалеем!

— Ладно уж, не прибедняйтесь. Ознакомьтесь вот пока с инструкцией по проведению… — околоточный пожевал губами — мероприятия, да распишитесь, а там видно будет.

Для Пейпиво сунуть две пятерки, да присовокупить к ним трояк для верности, между страниц инструкции было не сложнее, чем околоточному незаметно смахнуть деньги в стол, и тот нехотя поднялся:

— Ну, идем.

Шис жила в маленьком опрятном домике на берегу моря. За аккуратным заборчиком виднелись цветочные клумбы и подстриженные кусты.

— Вы поаккуратнее там. — понизив голос, напутствовал их околоточный — Она у нас ничего… хорошая. Вишь, садик развела.

Постучав, вошли. Шис выглянула из кухни.

— Гости. По ордеру.

Шис вздохнула.

— Хорошо. Идите на задний двор, там душ. Я здесь подготовлюсь.

Вернулись. Распалившийся Заврик нервно путался в пуговицах; Пейпиво тем временем глянул — и у него сердце екнуло. Обнаженная шис лежала на узкой кровати, закинув руки за голову и закрыв глаза. Если бы не половые отверстия подмышками, ее нельзя было бы отличить от земной женщины — молодой еще, красивой, томной и нежной, с тонкой талией, пышной грудью, полными губами и длинными ресницами. У нее были даже пупок и волоски внизу живота, сквозь которые просвечивал разрез — рожали они точно так же. Пейпиво вспомнилась одна, которая готовность на все ради нее понимала как разрешение вытворять все, что ей вздумается, из–за чего он и запил и покатился по наклонной плоскости.

Но мощный импульс от Заврика вытеснил все воспоминания. В таких обстоятельствах Мти и Та должны были действовать абсолютно синхронно, и между ними устанавливалась подсознательная связь; Заврик же, и по полу, и по своим природным склонностям оказался абсолютным доминантом.

Мгновенно Пейпиво также оказался без одежды, и они ринулись к шис. «Стой! Погоди! Не так! Не туда!» — тщетно взывал Пейпиво, не в силах сопротивляться взыгравшим распутным склонностям своего инженера, помноженным на здешний могучий инстинкт, и они одновременно с размаху вперли члены — каждый не в свое отверстие!