Книги

Душегуб

22
18
20
22
24
26
28
30

— Слышал, — не позволил я так просто отделаться шерифу, — мою соседку постигла печальная участь.

— Её пристрелили.

— Ах, я буду с вечной тоской в сердце вспоминать те дни, что мы провели вместе…

— Злорадствуешь, Чедвер, — с лёгким укором прохрипел Тим. — А ведь ребята нашпиговали её свинцом так, что на человека перестала быть похожа… груда мяса…

Я налёг на кашу и произнёс с набитым ртом:

— Марк участвовал?

— Да, если тебя интересует.

— Шлафно, ему нуфно бы"о выпуштить пар.

— Ему стало легче, — криво и бездушно улыбнулся шериф. — Передам, что ты за него беспокоишься.

Отличный ты человек, Тим. В твоей компании даже эта белая жижа вкуснее становится! Хоть на всю жизнь здесь оставайся.

— Вы нашли мою шляпу?

— Чего? — вытянул шею старик.

— Доброе утро, я ещё позавчера сказал Уолтеру, чтобы нашёл мою шляпу! Вы совсем разленились!

— А, это… Над этим работают наши лучшие сотрудники, не волнуйся.

Что-то мне подсказывает, что старый филин просто издевается. Вон как скривил пасть, сухарь.

За окном начался дождик, мелкое недоразумение, но весёлое.

— Винчи похоронен с почестями? — вопросил я, вглядываясь в виды за окном. — Или вы его хотите сжечь прилюдно?

— С этой мразью я бы сделал страшное, если б был абсолютно уверен.

— А тебя, Тим, терзают сомнения.

— Ты же не дурак, Чедвер, — соизволил говорить со мной на равных наш бравый шериф, — когда отдаёшь приказ убить человека и когда глумишься над телом, возможно, невиновного, это разные вещи. Пусть будет просто погребён, без лишней мороки.