Книги

Древнегреческий для скептиков

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я мог бы Вас подвезти, хотите?

— Было бы здорово, Пол, но боюсь нам не по пути, — Алина вздохнула с откровенным сожалением. Мысль о том, чтобы добраться домой в тепле и уюте автомобильного салона, казалась невероятно заманчивой.

— А где Вы живёте?

— На Парнасе. Ой, Вы же, наверное, не ориентируетесь в Петербурге… Это довольно далеко, самый север города, синяя ветка метро.

— Я знаю, где это. Не проблема.

Профессор о чём-то на мгновение задумался, нахмурившись, но затем наоборот внезапно развеселился.

— Так Вы пифия?

— Кто?

— Пифия. Ну, знаете, Дельфийский оракул.

Видя недоумение на лице собеседницы, Катракис пояснил:

— Оракул при храме Аполлона в городе Дельфы, у горы Парнас.

— Нет, я знаю, кто такой Дельфийский оракул. Вот как раз недавно… а, неважно. Но почему?..

— Так всё же сходится! Эллины — Алина, Дельфы — Дельфинова, Парнас…

— Вот Вы о чём, — она улыбнулась. — Конечно, я читала мифы Древней Греции, но уверяю Вас, все совпадения случайны.

— Очень жаль, — Пол хитро подмигнул, — я бы не отказался получить предсказание от настоящей Пифии. Да и какой грек отказался бы!

— О ближайшем будущем я и без этих древнегреческих штучек могу Вам рассказать. Если продолжим болтать и не поторопимся, то мосты разведут, и ночевать нам в машине на этом берегу Невы. Или в обнимку со сфинксами на набережной, если Вы так уж любите мифологию.

Пол засмеялся.

— Ну вот, а говорите, не пифия!

На мосты они, конечно же, успели, так как Алина немного (ну хорошо, много) преувеличила для красного словца — время было не столь позднее. Но с другой стороны и час пик тоже уже закончился, так что в пробках стоять не пришлось. Уже подъезжая к огромному муравейнику новостроек, Дельфинова поинтересовалась:

— А как Ваши дела с квартирой? Удалось подобрать подходящий вариант?