Книги

Драконий жрец

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я не знаю, но судя по тому, что я вижу, девушку травили долгое время. Этот яд называется ядом лунного цветка. Он действует медленно, но неотвратимо, — ответил лекарь, зависнув в воздухе, удерживаемый главой рода.

Яд лунного цветка. Вот же твари! Я знал об этом яде. Чтобы он подействовал, нужно, чтобы жертва принимала яд хотя бы в течение недели. На ранних стадиях его несложно обезвредить, но при этом очень сложно обнаружить, если к тому же не знаешь, что искать. Но когда яд лунного цветка укоренится в теле жертвы, её будет очень тяжело спасти. Что, собственно, и произошло.

Ублюдки Файрстоны! Я думал, почему они так долго не предпринимают никаких действий. Как оказалось, я был ужасно не прав. Всё это время они исполняли свой мерзкий план. Решили, раз с Оливией не удалось разобраться, то теперь навредят её сестре.

— Ты сможешь её вылечить? — сдерживая ярость, спросил глава рода.

— Господин, если бы мы обнаружили действие яда раньше, то можно было бы что-то сделать. Но сейчас… Мне очень жаль, но девушку не спасти, — дрожа, поведал лекарь.

— Да как ты!.. Почему ты раньше не заметил!!! — старик Корниус начал душить лекаря, пока мать Элизабет его не остановила.

— Отец, пожалуйста, хватит. Лекарь не виновен в произошедшем, — сказала женщина, рыдая.

Корниус отпустил лекаря и схватился за голову, не веря в происходящее. Анил, как и Оливия, так же не могли сдержать слёз.

По идее, мне также нужно впасть в пучину отчаяния. Ведь любовь всей моей жизни умирала. Но разве я сдамся? Разве приму такую судьбу? Как бы не так.

В башне алхимиков кроме нужных для победы зелий я также делал алхимию, которая могла мне пригодиться в будущем. И одно из таких зелий может помочь справиться с ядом. Поэтому, активировав поступь молнии, я за кратчайшие сроки сбегал за флаконом зелья и вернулся обратно. Корниус и другие члены семьи обратили внимание на моё странное поведение.

— Ещё не всё потеряно. Элизабет ещё можно спасти, — заявил я, подходя к бессознательной девушке ближе.

— Как ты это сделаешь, если даже опытный лекарь умывает руки, — с глубокой печалью в голосе заметил старик Корниус.

— С помощью этого, — сказал я, откупоривая зелье. — Элизабет должна выпить зелье, которое я ношу с собой на всякий случай. И всё будет хорошо.

— Молодой человек, я, конечно, понимаю ваше желание помочь. Но вы, видимо, не понимаете, что собой представляет яд лунного цветка. Обычное противоядие на него не подействует, — вздохнул лекарь.

— А это и не обычное противоядие, — заметил я, протягивая ему флакон с зельем.

Лекарь взял флакон из моих рук и, принюхавшись к зелью и оценив его консистенцию, широко распахнул глаза от изумления.

— Не может быть! Это зелье лазурного очищения! Я не знаю, откуда оно у вас, но это зелье действительно может спасти молодую госпожу.

— Так если такое зелье существовало, почему ты, придурок, не сказал мне его достать⁈ — гневно воскликнул Корниус.

— Господин, это не совсем обычное зелье. Вы уже простите, но даже вы вряд ли смогли бы его достать. Тем более в нужный срок. Зелье лазурного очищения умеют делать лишь лучшие эльфийские алхимики. И очень мало кто может получить такое зелье, — возразил лекарь.

— Тогда откуда оно у тебя, парень? — удивлённо спросил у меня старик.