— Ты так и не ответил на мой вопрос, — прошептала она, слегка поворачиваясь к мужу. — Что ты сказал моей маме?
Габриэль серьезно посмотрел на нее, продолжая свои поглаживания. Беспокойство в ее голосе ему совсем не понравился, хотя он не мог ставить ей это в вину.
— Я постарался успокоить ее, — он старался говорить как можно спокойнее, но кажется, у него это очень плохо получалось.
Катриона хмуро посмотрела на него. Вывернувшись из его рук, она быстро перекатилась на бок, жалея, что от прошлого изящества ни осталось и следа. Живот мешал двигаться слишком быстро.
— Габриэль, прошу, просто ответить мне, — прошептала она.
— Я сказал ей, что Александр любит ее, — с трудом выдавил Габриэль, — И это на самом деле так.
Катриона не знала, что сказать. Слышать о любви из уст Габриэля, было очень необычно и волнительно.
— Скажи это еще раз, — попросила она.
— Александр любит Кейтлин, — повторил Габриэль.
— И ты веришь в это? — с надеждой в голосе спросила Катриона.
В комнате повисла тишина, нарушаемая только лишь тяжелым дыханием мужчины. Катриона уже отчаялась услышать ответ, как Габриэль сказал:
— Да, теперь я верю в это.
Застонав, Катриона прильнула к мужу, целуя его. Габриэль подался вперед, напрочь позабыв о своем намерении сегодня не трогать жену.
***
Испуганно выглядывая в окно кареты, Эмилия поняла, что они остановились в какой-то глуши. Зачем Томас приказал ей приехать сюда да еще и поздней ночью? Прежде они всегда встречались в его городском доме.
Дверь открылась так резко, что Эмилия едва успела отшатнуться, чтобы не выпасть из кареты.
— Выходите леди Блэкни. Он ждет вас.
Стряхнув с себя удивление, Эмилия приняла помощь незнакомого мужчины. Она едва не поморщилась от отвращения, увидев, каким неряшливым он был. Что Томасу нужно от этого человека?
— Ожидай, пока леди не вернется.
Эмилия последовала за мужчиной и вошла в дом. Кажется, это была охотничья резиденция, ведь как еще можно было назвать эту хижину в лесу?