Книги

Дочерь Божья

22
18
20
22
24
26
28
30

Чтобы найти нужную шахту, Гюнтеру потребовалось около года. Следовало работать очень аккуратно, чтобы не вызывать лишнего интереса, и горстке рабочих приходилось долбить штольню сверхурочно. На это ушло почти девять лет.

— Но если вы уже пробили штольню, — спросил Сет, — то почему не наняли какого-нибудь медвежатника, чтобы просто забрать Страсти Софии?

Гюнтер, ни слова не говоря, залез в металлический кейс и вынул оттуда переплетенную брошюру:

— Добрый сержант фон Хальбах рассказал отцу Моргену о целой сети мин и ловушек, расставленных на подходах к сейфу.

— К тому же, — подхватил Морген, — не только само хранилище таит опасности для тех, кто попытается туда проникнуть. Как сказал добрый сержант фон Хальбах, сам ларец со Страстями Софии заминирован, чтобы самоуничтожиться, дабы не попасть в чужие руки.

— А вот это — ключ, — сказал Гюнтер, любовно перелистывая старую тетрадь. — Страница за страницей — о том, как обнаружить, избежать или обезвредить все эти защитные механизмы. — Он прервался, вглядываясь в схемы. — Включая описание процедуры входа в само убежище. — Он отогнул страницу, чтобы все увидели.

— Что бы там ни было, — сказала Зоя, — взрывчатка или яды… Наверняка за сорок лет все уже разложилось.

— До сих пор люди подрываются на бомбах и гранатах, оставшихся со Второй мировой войны, — печально возразил Сет. — Иногда смертельные находки достаются крестьянам, которые натыкаются на них плугом, иногда рабочим газовых компаний, копающим канаву.

Гюнтер посмотрел на Зою:

— Он прав, миссис Риджуэй. А отравляющие вещества, которые производили нацисты, вроде нервно-паралитического газа табун или бомб с сибирской язвой, теперь даже опаснее, чем раньше, потому что контейнеры, в которых они хранятся, проржавели. — Он покачал головой. — Нет, уж что-что, а оружие нацисты делать умели. Наверняка большая его часть до сих пор в рабочем состоянии.

Зоя содрогнулась.

— Видимо, один из вас — эксперт по взрывчатке и прочему оружию времен Второй мировой? — предположил Сет. Повисло тягостное молчание. Гюнтер посмотрел на Моргена.

— Боюсь, нашего эксперта убили в Амстердаме, — сказал Морген. — Это он умер в парке у вас на руках…

— Я немного разбираюсь во взрывчатке, — сказал Гюнтер. — Все-таки я всю жизнь проработал в шахтах, но экспертом меня вряд ли можно назвать, мистер Риджуэй.

— Вот почему нам хотелось бы, чтобы и вы к нам завтра присоединились, — сказал Морген. — Наверняка вас как полицейского учили обращаться со взрывчаткой. И еще потому, что у вас молодая крепкая спина.

— Нет! — крикнула Зоя. — Сет, хватит с нас всего этого! Пусть они это делают без нас.

Морген грустно посмотрел на нее:

— Конечно, мы можем помочь — и мы поможем — вам оправдаться перед лицом закона, вне зависимости от успеха нашего завтрашнего похода. — Он вздохнул и посмотрел на Сета, потом опять перевел взгляд на Зою. — Наверняка вас оправдают, если мы сумеем добыть доказательства, за которыми отправляемся в шахту. — Он сделал расчетливую паузу, как адвокат, который хочет, чтобы у судьи была возможность усвоить информацию. — Однако без плащаницы Страстей Софии ваша история — уж поверьте — будет выглядеть выдумкой. В нее почти невозможно поверить… если нет доказательств. И вам придется провести остаток жизни в тюрьме или в бегах. — Он поднялся и, обойдя вокруг стола, приблизился к Сету и Зое. — Ваша помощь завтра значительно повысит наши шансы на успех и ваши шансы снять предъявленные вам обвинения. С другой стороны, если мы потерпим неудачу… — Он пожал плечами, как бы стряхивая с себя ответственность за их судьбы. И Сет вдруг почувствовал, что вся тяжесть решения легла на его плечи.

— Могу я подумать до утра? — спросил он.

— Конечно, — кивнул Морген. — Но вам в любом случае стоит остаться с нами, пока мы прорабатываем планы. Эти приготовления спасут нам завтра жизнь. Подготовка, удача и молитвы.