Книги

Дочь смотрителя маяка

22
18
20
22
24
26
28
30

– Не были? – выдохнул он.

– Именно так.

Карин пересказала детали встречи с Симоном Невелиусом. Наливая Карин дымящийся кофе, Фольке обдумывал услышанное.

– Оставьте и мне чуток! – раздался хриплый голос за спиной.

Роббан! Карин сразу стало повеселее. Они обнялись. Фольке достал из шкафа кружку Робина и налил ему кофе.

– Не бойтесь, я не заразный. София утверждает, что я здоров. И это звучит настолько здраво, что я не могу с этим спорить.

Фольке с Карин недоуменно переглянулись.

– Винни-Пух! Пока я болел, я пересмотрел все наши фильмы и фильмы детей.

– Судя по всему, у тебя самое время вернуться в офис.

У Фольке был такой вид, словно он пытался сдержаться, но в конце концов привычка взяла свое.

– Тебе! – выдохнул он. – Тебе самое время вернуться в офис. Даже младшие школьники это знают.

– Приятно видеть, что здесь ничего не изменилось, – заметил Роббан. – Я правильно выразился? Можно так говорить.

Мобильный Карин зазвонил. На дисплее отразилось имя Карстена.

– Ты где?

– Когда ты выучишь слова «доброе утро», Карстен? Я на кухне. Зайти к тебе? Захватить кофе?

– Да, давай прямо сейчас. Куртку повесишь позже.

– «Да, спасибо» вот так нужно отвечать. Может, в Дании говорят по-другому? «Дэ, спэсибэ»? Ты не знал, что я говорю по-датски? Фольке и Роббан тоже здесь. Позвать их?

Они все зашли к Карстену. Тот встал со стула, забрал кофе, который принесла Карин, и, не забыв поблагодарить, присел на край стола. Он начал с того, что поприветствовал Роббана, вышедшего с больничного.

– Судя по всему, вам придется вернуться на Марстранд. В гавани найден труп мужчины… Дайте-ка глянуть… – Карстен посмотрел на бумаги перед ним: – Вчера вечером.

Сигнал поступил в береговую охрану. Они вытащили труп и, по договоренности с морской полиции, отвезли в Тангудден, где передали нам. Маргарета его сейчас осматривает. И, видимо, есть причины, почему это дело передали нам.