– Начало такое же, но конец другой. Смотри.
– Нет, – сказал Путте, – звоним Бруно и спросим, не вырывал ли он страницу из книги. Бруно удивился звонку, но ответил, что, естественно, он не вырывал из книги страниц. Анита тем временем продолжила читать строки:
– Пока тоже самое, что и на бумажке в модели корабля, но последние строчки новые. Больше похоже на предупреждение. Ты меня слушаешь, Путте?
– Да-да, – пробормотал Путте.
– И некоторые буквы выделены жирным, видишь?
Анита зачитала:
Некоторые буквы были выделены жирным шрифтом. Анита взяла лист бумаги и записала выделенные буквы. Получилось «Breccia», если учитывать одинокое с посреди текста. Без него было бы «Brecia».
– Что если речь не о Винге? Мне кажется, тут описывается другой маяк.
– В смысле?
– Сложи вместе строки. Море, родительский дом, выкрашенный в белый цвет, Карл-Аксель Стрёммер. Что получается? Где Карл-Аксель вырос?
– На Патер Ностер. Его отец был смотрителем маяка… – протянул Путте.
– Вот именно. И дом был выкрашен в белый цвет. И маяк тоже. И их два, как и на Винге.
Но что означают строки:
– Помнишь, что Карл-Аксель рассказывал про свою сестру Элин? Что она вышла замуж за Арвида Стернквиста, но их никогда не видели вместе? А потом они оба пропали. Помнишь?
– Помню, печальная история. Не понимаю, зачем он потом женился на Сири.
– Тебе не кажется, что это неслучайно, что письмо пришло тебе сразу после того, как нашли тело. С этого все и началось.
Путте задумчиво почесал макушку.
– Не знаю. Но придется тебе выяснить это без меня, так как я уезжаю. Долг зовет.
Путте нужно было слетать на один день по делам в Лондон. Он назвал Аните время рейса. Жена кивнула:
– Я могу отвезти тебя в Ландветтер, – предложила она за едой, наслаждаясь знаменитым куриным рагу мужа.