Книги

Дочь морского бога

22
18
20
22
24
26
28
30

— Леди здесь с моего разрешения, — подчеркнул Роджер. Смотрел на меня, держал в руках своё одеяло, но заворачиваться в него не спешил.

— Артефакт испытывала? — сощурился первый. — Или новое заклинание?

— Вы слишком любопытны для лаборантов, — осадил их декан. — За помощь благодарю, но дальше мы сами.

— Как угодно, — с нарочитым безразличием пожал плечами второй. — Мы всего лишь проявили сочувствие и хотели помочь вам добраться до лазарета.

— Леди Нейшвиль прекрасно стоит на ногах. А если понадобится, — Роджер понизил голос, но спину держал прямо и взгляд не отводил. — Я донесу её на руках.

— Не стоит. Со мной всё в порядке, — возразила я, краснея от такого пристального внимания. Ох, не думала, что у моего ночного купания будет столько свидетелей. — Сейчас вернусь в комнату, выпью горячий чай, чтобы согреться, а потом лягу спать. Нет нужды беспокоить лекарей.

Мне только допросов от них и не хватало. Как оступилась? Стало плохо? Или ногу подвернула? А почему в одной нижней сорочке к обрыву подошла? Нет-нет, тут точно была попытка самоубийства. Нужно срочно отправить студентку домой, у неё нервная болезнь!

“А ведь это почти анекдот, — отстранённо подумала я. — Русалка, решившая утопиться. Что может быть нелепее?”

— И родителям леди ничего сообщать не стоит, — упредил дальнейшие расспросы Роджер. — В самом деле, господа, вам не о чем беспокоиться.

Лорд-декан сам излишне нервничал, общаясь с лаборантами. Они не с нашего факультета? Или, не приведи боги, не с нашей академии?

— Вы правы, — крепыш выразительно посмотрел на худого. — Позвольте откланяться. Доброго здоровья, лорд, леди.

— И вам всего наилучшего.

Роджер практически их выпроваживал. Строго смотрел в спины, пока они не скрылись за кустами. На берегу снова, кроме нас, никого не осталось.

— Спасибо за помощь, — выдохнула я и поёжилась. Напряжение немного отступило. — И за то, что хотели меня спасти. Броситься с обрыва, ни на секунду не задумываясь, было очень смело, лорд Этан-Бейли.

Щёки и без того горели румянцем, но, когда я вспомнила об украденном поцелуе, стало нестерпимо жарко. Боги, неужели, я действительно целовала декана, пока он лежал без сознания?!

— Я сделал бы больше, — тихо ответил он, приблизившись ко мне на шаг. — Если бы знал, какая опасность вам угрожает. Но сейчас всё, что могу, — он снял с плеч одеяло и обернул меня вторым, — пообещать, что вы можете на меня положиться. Каролина.

Я позволила себе прижаться лбом к его груди. Хотела остаться в руках Роджера на мгновение, почувствовать себя под его защитой. Всего несколько секунд обманчивого спокойствия. Но отодвинуться от мальмийского принца оказалось сложнее, чем я думала. От него исходило тепло и ощущение силы. Ему хотелось довериться целиком. И именно поэтому от декана стоило бежать сломя голову.

— Мне пора, — я отпрянула от мужчины и отошла сразу на несколько шагов, разрывая объятия. — До встречи на занятиях, лорд Этан-Бейли.

— До встречи, — эхом отозвался он.

Взгляд всё-таки отвёл. И мне показалось, что со стыдом или со злостью.