— Господин Сечкин, будьте любезны написать это на вашем языке. Я уверен, найдется кому это прочитать и правильно понять.
Ага, значит, русские тут или есть или, по крайней мере, были, раз кто-то может читать по-русски. Уже радует. Так, ладно, после такого мощного вступления и мне вылезти не помешает.
— Федор Мельников. Изучение рынков сбыта товаров и услуг, управление рынками (как перевести на имперский слово «маркетинг», я не знал), реклама и продвижение товаров и услуг, знание исторических закономерностей моего мира (ну да, прихвастнул, не без того), анализ любой общественной и политической информации, — черт, а ведь Стеннерт может просто не понять…
— Хм, очень интересно, — кажется, понял. Вот только правильно ли? — Думаю, и это смогут оценить по достоинству.
Даже так? Ну-ну, посмотрим…
— Сергей Демидов, получил образование по специальности «проектирование инженерных систем», но не нашел работу. Специалист по продажам.
— Проектирование инженерных систем? — переспросил Стеннерт.
— Подача воды в здания, отвод грязной воды, отопление, — надо же, Серега сумел объяснить почти все простыми словами. Талант!
— А чем специалист по продажам отличается от продавца? — понял Стеннерт явно не все, но ухватился почему-то именно за это.
— Моя задача не просто продать, а убедить человека купить то, что ему нужно и то, что выгодно мне.
— И купить именно у вас, а не у кого-то еще? — хмыкнул Стеннерт. Серега с улыбкой кивнул.
— Алина Демидова, модистка.
— Превосходно, госпожа Демидова, уверен, что наши дамы благодаря вам станут еще более красивыми, — с хорошими манерами у господина Стеннерта все оказалось в порядке. Алинка тоже умница, не зря болтала с женской половиной семейства Триамов, узнала нужное слово.
Впрочем, немного подумав, капитан-советник попросил уже нас всех написать о своих специальностях на нашем языке. Умное решение. Ну, дурака на такое место и не поставят.
— А теперь, — Стеннерт аккуратно отложил листок с записями, — есть два немаловажных обстоятельства, которые, возможно, вызовут у вас некоторые сомнения.
Ишь как завернул… Ладно, посмотрим, что за обстоятельства такие.
— Я не требую от вас немедленного вступления в имперское подданство с принесением присяги его величеству, — господин капитан-советник произнес это таким тоном, как будто сделал нам ну просто гигантское одолжение, — со временем, надеюсь, вы сами придете к признанию необходимости этого. В моей власти выписать вам вид на жительство как лицам, иностранного подданства не имеющим.
Тут господин Стеннерт начал изъясняться на жуткой смеси канцелярского и юридического жаргона. Больше половины слов были мне непонятны, ни от Триамов, ни от Киннеса я такого и близко не слышал. Пришлось долго и нудно задавать вопросы простыми словами, переваривать полученные ответы, снова спрашивать и снова в уме переводить ответы Стеннерта на родные правовые понятия, а потом, когда я, наконец, все для себя уяснил, попросить у капитана-советника прощения и потратить еще энное время на изложение юридических тонкостей Николаю, Сергею и Алине. Вот кто, спрашивается, мешал Стеннерту пригласить ради такого случая переводчика, раз уж тут кто-то знает русский язык?! Ну да ладно, в чужой монастырь со своим уставом я лезть не собирался.
Суть вопроса была в том, что вид на жительство давал его обладателю большую часть прав имперского подданного и даже избавлял от некоторых обязанностей, каковые подданным исполнять приходилось, однако эту поблажку счастливый обладатель вида на жительство оплачивал из своего кармана. А именно, Николаю и Сергею в этом случае нужно было платить дополнительный налог, компенсирующий отсутствие у них обязанности отслужить в вооруженных силах Империи. Меня это не касалось из-за возраста, Алинки — из-за половой принадлежности. Однако налог был вроде бы не очень большим, и уплачивался раз в год. Еще ограничивалось участие в местном самоуправлении, но тут уже ни у Стеннерта не хватило терпения объяснить мне все тонкости, ни у меня не нашлось слов, чтобы его в полной мере понять. Самое главное, что я точно уяснил — в плане найма на работу, открытия собственного бизнеса, проживания и свободы передвижения по Империи ограничений никаких не было. Понравилось и то, что сроком действие вида на жительство не ограничивалось. Уж не знаю, для всех ли Империя так широко раскрывала свои двери или только для нас, но нам, повторюсь, понравилось.
После краткого обсуждения, во время которого господин капитан-советник с некоторым любопытством прислушивался к незнакомой ему русской речи, мы решили пока что ограничиться получением вида на жительство. Как-то оно спокойнее так выходило, по общему мнению. Серега, опять же, с ходу заявил, что в армии он уже послужил и на второй заход его никак не тянет.