Книги

Добыча некроманта

22
18
20
22
24
26
28
30

Нога оказалась тоже довольно пушистой. Да и было какое-то несоответствие, которое никак не укладывалось в голове, пока до меня не дошло, что колени эльфа как будто вывернуты.

— В кого ты меня превратила?

И опять же, причем тут я?

Но новый облик Мартина удивительно подходил ему. Он как будто стал похож на фавна из “Хроник Нарнии”. И даже небольшие рожки на голове имелись.

— Расколдуй меня, ведьма! — эльф шагнул ко мне, и я поспешно захлопнула дверь в спальню, предпочитая общаться оттуда. Сказать, что это не моих рук дело? Но я же от всего сердца назвала его козлиной. Вдруг это действительно какое-то проявление моей магии? Признаться, что я понятия не имею, как это отменить? И ведь это чистая правда. Вот только Мартин уже самостоятельно пришел к каким-то выводам.

— Я иду к лорду Райсу! — закричал он. — И поверь, тебя ждет жестокое наказание.

И почему-то в этот раз я ему поверила. Желудок сжался, и я, затаив дыхание, слушала удаляющиеся шаги. Хлопок двери прозвучал как выстрел. Контрольный. В голову. И, не придумав ничего лучше, я влезла на подоконник и уставилась в окно, ожидая прихода разгневанного хозяина этого ушастого ябеды.

Дэйм не заставил себя долго ждать. Только он, в отличие от собственного слуги, для начала постучался, и лишь потом открыл едва не сорванную с петель дверь.

— Эльза? — донесся до меня его голос, но я молчала, упрямо глядя на пейзаж за окном. Время близилось к вечеру, а значит, совсем скоро мы с некромантом встретимся на нашем первом свидании. Так к чему выяснять все прямо сейчас?

— Эльза? — судя по всему, он остановился прямо за дверью в спальню. В голосе мужчины не слышалось ни злости, ни раздражения, но мне все равно было страшно, как нашкодившему ребенку, что ждал неотвратимого наказания от родителей.

Упрямо вздернув подбородок, я не издала ни звука. Может, устав ждать, он уйдет?

— Я знаю, что ты там, — разрушил он мои надежды. — И мне не составит никакого труда открыть эту дверь.

Почему-то у меня не возникло сомнения в его словах, но я все равно не сдвинулась с места. Страх мне самой казался необоснованным. Ну не убьет же он меня за то, что превратила Мартина в козла? К тому же, тот сам активно на это напрашивался своим поведением.

Хозяин замка, судя по всему, не отличался терпением, потому что не прошло и минуты, как замок тихо щелкнул, и дверь бесшумно приоткрылась. Я обернулась, чтобы в очередной раз погрузиться в бездонный омут изумрудных глаз. Но, вопреки ожиданиям, Дэйм, кажется, не злился.

— Ты знаешь, как обратить заклятие? — серьезно глядя на меня, спросил он.

Какое заклятие?

Я пожала плечами, не понимая, о чем он.

— То, что произошло с Мартином — результат твоего колдовства, — некромант подошел ближе. — Хочешь сказать, что это случайность?

— Я ничего не хочу сказать, — я отвернулась, боясь окончательно раствориться в притягательных озерах его глаз. — Ушастый начал орать на меня, и я назвала его козлиной. Если именно так в вашем мире работает магия, то да, имело место какое-то недоразумение.

Ответом мне стал тихий смех, от которого по позвоночнику побежали мурашки. Резко обернувшись, я увидела удивительную картину — некромант веселился.