Книги

Добыча

22
18
20
22
24
26
28
30

– Не бойся. Скажи, что он там делает с бутылью. Мэй истерически заплакала:

– Он взял бутыль с вирусом, чтобы заправить его в противопожарную систему.

– Вот как? Очень умно. Спасибо, лапочка.

И она поцеловала Мэй в губы. Мэй отбивалась, однако Джулия держала ее за голову. А отступив от Мэй, сказала:

– Постарайся успокоиться. Если не станешь бороться с ним, он тебе больно не сделает.

И Джулия вышла из кухни.

День седьмой: 6.12

Все произошло быстрее, чем я ожидал.

Я услышал, как они мчатся ко мне по коридору, торопливо спрятал бутыль и бегом вернулся к входу в цех.

Тут-то все они на меня и бросились. Я побежал. Винс сбил меня с ног, и я с силой ударился об пол. Рикки мгновенно навалился на меня всем телом, так что у меня перехватило дыхание. Вдвоем они подняли меня на ноги и поставили лицом к Джулии.

– Привет, Джек, – улыбаясь, сказала она. – Мы только что очень мило побеседовали с Мэй. Поэтому не будем ходить вокруг да около. Где бутыль?

– Какая бутыль?

– Джек…

Она подступила поближе ко мне и печально покачала головой. Я ощутил на лице ее дыхание, губы Джулии скользнули по моим губам.

– Джек… где бутыль с бактериофагом, которым ты собирался заправить противопожарную систему?

Я молча смотрел на нее. Рикки сказал:

– Брось, Джулия. Джек тебя не боится. Он наглотался вируса и думает, что это его защитит.

– А защитит? – спросила Джулия, отступая на шаг.

– Все может быть, – ответил Рикки. – Но бьюсь об заклад, что умереть он все равно боится.

И они с Винсом поволокли меня через цех к магнитному отсеку. Я пытался сопротивляться.