I’m not such a girl you could
Gaze upon, imagine nude.
Yes, I have some rounded part
But to warm my lover’s heart.
From a poorest neighborhood,
But without shame I have stood.
Love is over misery.
Heart is over callousness.
26 марта 2017, 8 июля 2017
Бубенцы
перевод романса А. Кусикова "Бубенцы"
Now my heart’s woken up tense and eager
I feel sad for the things I got through.
It is time for the flowing-maned horses
With the bells to take away me and you.
I hear bells coming here from the faraway
It’s a troika approaching, I know!
And the country is wide, and around the sleigh
There’s all white, only white sparkling snow.
Let the coachman sing slowly and dully