Книги

Дитя Нахемы

22
18
20
22
24
26
28
30

Жан ободряюще улыбнулся мне. Его верная помощница Гретхен осталась этажом ниже, не-мастеров сюда не пускали. Кроме нас с Жаном никого больше не было, мои дорогие соклановцы предпочитают зря собой не рисковать. И я их понимаю, беспокоить Старейшин нерекомендовалось, впрочем, у меня особый случай. Я сама — особый случай.

— Не волнуйся, ma madame, — вдруг ласково обратился Жан ко мне, — Они никогда не приходят по первому нашему зову.

Он имел в виду то, что мы сидели в широкой приемной чуть больше получаса с тех пор, как симпатичная девушка-привратник или секретарша, говоря современным языком, сообщила Лордам о нашей просьбе аудиенции. Я действительно волновалась. Жан неожиданно хохотнул:

— В чем дело? — недовольно буркнула я. Веселье Жана мне не понравилось.

— Ты же босиком!

Я скосила глаза и увидела свои босые ноги.

— Точно! Я сняла туфли, чтобы незаметно пройти к себе в комнату, — я смутилась и не смотрела на собеседника. Но, кажется, Жан улыбался.

— Старейшины примут вас, — симпатичная девушка-секретарь с лучезарной улыбкой открыла перед нами дверь кабинета. Проходя мимо, я мимоходом отметила отсутствие в белозубой улыбке привратницы неизменных клыков. И тут же забыла об этом.

В кабинете было сумрачно и прохладно. Пахло древностью и пылью, как в старой библиотеке. На первый взгляд, здесь было пусто. Я почувствовала себя глупо и тихонько шепнула Жану на ухо:

— Здесь же никого нет.

— А вот и есть, Нахема, — раздался голос в ответ на мой укоризненный шепот. Мы с Жаном одновременно обернулись на звук. Удобно устроившись на письменном столе, нам улыбался из тени красивый воин-самурай с будто бы обветренными губами. Да, именно на столе, а не за ним. Я сразу узнала этого воина.

— Мое почтение, Маркиз Хейкимару, — склонилась я в полупоклоне, отметив про себя явный приступ дежа-вю. Жан повторил мой жест вежливости. Хейкимару соскочил со стола и стремительно подошел ко мне, так стремительно, что я не успела заметить его движение.

— Мое почтение, — повторил он медленно с ударом на первое слово. Я поморщилась, догадываясь, что он имел в виду. Почтение он выразил не мне, а той, что была внутри меня. Жан стоял молча и не двигался, видимо опасаясь Старейшину. Хейкимару посмотрел сквозь меня и нейтральным голосом приказал:

— Анна, ты свободна.

За моей спиной скрипнула закрывающаяся дверь. Наверное, Анна — это та милая секретарша. Но оборачиваться, чтобы проверить, я не стала. Японец вновь обратил взор ко мне:

— Я знаю, по какому вопросу вы пришли к нам.

— Мы просим помощи, — наконец произнес Жан, однако Хейкимару не отрывал взгляда от меня. Если честно, подобное внимание начинало меня пугать.

— Что ж. Я провожу тебя к Старейшинам…

— Жан пойдет со мной, — быстро выпалила я и тут вспомнила, с кем разговариваю. Японец кивнул.

— Будь по-твоему, Нахема.