Книги

Дикие сны Кассандры

22
18
20
22
24
26
28
30

Когда Кассандра поднялась, кинжал упал на землю. Подняв его, она принялась внимательно его изучать. На лезвии была выгравирована надпись. Закрыв глаза, Кассандра вспомнила сон, в котором фигура в длинном плаще вырвала Дагду из ее рук. Сердце ее сильно забилось. Открыв глаза, Кассандра снова посмотрела на кинжал.

Этот клинок пришел к ней из сна. Это он послал его ей. Кассандра знала, что это был его кинжал. Она чувствовала его в этом куске металла.

Она задрожала.

— Его нож… — шептала она. — Прекрасный нож, выкованный в горах Шотландии… — Она провела большим пальцем руки по лезвию. — Это нож благородного господина… Он принадлежит к королевскому роду. У него глубокая связь с этим кинжалом. — Она гладила лезвие, испытывая возбуждение. В нем переплелись сон и действительность, материализовались ее мысли о суженом. Он реально присутствовал в ее жизни — твердый и настоящий. Этот предмет служил доказательством его существования, требовавший найти владельца. И кинжал приведет ее к нему.

Кассандра отправилась в деревню, с улыбкой вспомнив о сестре. Кэлиел была сдержанной и сильной девушкой. Она общалась с животными, дружила с черным ягуаром по кличке Маккэт, жившим в ее доме. Кэлиел была замужем за чужеземцем, который защищал их земли в Лох-Нидеан.

Благодаря общим усилиям их семье удалось восстановить когда-то вырубленные леса в округе, заставив их снова зазеленеть и сделать их дом самым процветающим в лесной деревне.

Пролетающая бабочка села на волосы Кассандры. Осторожно сняв ее с головы, она дунула в ее голубые крылья, и та улетела.

Возможно, Кэлиел растолкует мой сон, подумала она. Сестра знает многих людей помимо односельчан. Она мне скажет, насколько оправданны мои опасения.

Оглянувшись, Кассандра увидела, что ее ласка кивнула головкой в знак согласия. Она снова вздрогнула. Девушка всегда чутко прислушивалась к всевозможным знакам в своих сновидениях, чтобы вовремя помочь людям, которых видела во сне. Но в этот раз опасность грозила ее «суженому».

Ласка остановилась и, поднявшись на задних лапах, прищурилась:

— Ты не должна называть его суженым, пока не встретила его наяву. Он живет только в твоем воображении. Ты никогда его не видела и даже не представляешь, как он выглядит. Его нет в реальной жизни.

— Я тебе не верю. Он реальный человек, и между нами такая же крепкая связь, как между Кэлиел и ее мужем Ронином Мактревором, — ответила она ласке, вдруг свернув с дороги.

Вместо того чтобы идти в деревню, она пошла на поляну, где весело резвилось несколько лесных пони. Ухватив одну из них за холку, она нежно потрепала ее. Лошадь заржала и хотела пойти за Кассандрой и лаской.

— Ты не поняла меня. Сон изменился. Я слишком долго ждала. Мне надо идти к нему немедленно. Моя сестра мне поможет. Я знаю, она мне поможет.

— Нет, нет и нет! — заявила ей Кэлиел. Она была поражена приходом младшей сестры в замок Мактревора посреди ночи, да еще и тем, что та настаивала на немедленном разговоре. — Ты даже не представляешь, как окружающий мир отличается от твоего леса, в котором ты живешь! Мужчины воюют, идут на битвы, убивают друг друга, чтобы отвоевать новые замки, размахивают флагами на крепостных валах. Для них женщины — это их собственность. Они не заслуживают свободы и должны только работать — шить, вышивать и вести хозяйство. Женщина может скакать только в боковом седле и говорить шепотом. Они…

— Я должна идти к нему, — твердила Кассандра. — Он мой суженый. Он звал меня, просил, чтобы я нашла его.

В этот момент ласка прыгнула ей на голову и зарылась в ее волосах.

— Ой, — вскрикнула Кассандра, пытаясь выдрать ласку из головы. — Пошла вон. Ты спутаешь мои волосы, и мне придется снова их причесывать. Ты уже их растрепала, и у меня на голове черт знает что.

— Вот видишь, — терпеливо ответила Кэлиел. — Еще одна проблема — это твои волосы. Они слишком необычные. Тебя могут принять за ведьму. Ты не можешь появляться на людях вместе с животным вроде хорька. Окружающие этого не поймут.

Опустив ласку на пол, Кассандра заговорила уже более серьезным тоном.