— Я выполнил свои обязательства в этом торге. Я рассказал тебе о краже Дункана Макинтоша. Теперь ты скажешь мне, где спрятана дискета.
— Она у Тана, — ответила Викки, зная, что протянула так долго, как только смогла.
Ту Вэй мягко рассмеялся.
— Я переоценил тебя, дочь тайпана. Ты лгунья, и притом безмозглая. Лин-Лин.
— Я отдала ее Вивиан Ло в машине, а она отдала Тану, пока я ехала сюда с Уолли и его миленькой женой.
— Нет! — выпалил Уолли Херст.
— Лин-Лин! — рявкнул Ту Вэй Вонг.
Хватаясь, как безумная, за сумку Викки, Лин-Лин ответила молниеносной фразой на кантонском.
— Нет, — опять повторил Уолли. — Она ничего не отдавала…
Внезапно он замолчал.
— Что случилось, китайский компрадор?
— Господи, она дала Вивиан свой кулон!
— Золотой дракон с нефритовым глазом, — сказала Викки. — Только один глаз больше не из нефрита.
Ту Вэй Вонг побелел:
— Ты врешь!
— Слово чести англичанки, я не лгу. В этом очень просто убедиться. Нужно только узнать, где теперь Тан.
Ту Вэй Вонг схватил телефон, быстро поговорил, швырнул трубку и стал ждать, глядя зловещим взглядом на Лин-Лин и Уолли Херста. Телефоны начали звонить. Он брал одну за другой трубки, слушал, ронял слово-два и брякал их назад. После двадцати минут загадочных переговоров кости его скул отпечатались белыми пятнами на его коже. Его взгляд уперся в Уолли Херста.
— Тана поселили в отеле «Пенинсула». Он окружен Королевской полицией Гонконга и офицерами службы безопасности КНР, преданными ему. Он постоянно на связи с Пекином по телефону, телеграфу и факсу. Сегодня вечером ожидается назначение на пост в партии.
— Какое назначение?
— Премьер Чен устраняется немедленно по состоянию здоровья. В следующем году он выйдет в отставку. Политбюро «Комитета пяти» убедило его, что китайский народ не примет меньшего.