– Меня зовут Кэйтелин. Можно? – Я показываю на пустой стул рядом с креслом, в котором он полулежит. Дедушка сердито кивает.
– А
– Это мой друг, он меня сюда подвез. Кхм, мистер Яблонски? – Я хочу, чтобы он отвлекся от Малькольма и снова обратил внимание на меня. Я стараюсь не огорчаться из-за того, что он по-прежнему хмурится. – Я рассчитывала поговорить с вами о вашей дочери.
– У меня нет дочери.
– Но ведь на самом деле есть.
Я наклоняюсь вперед, чтобы ухватить мамино фото в рамке, стоящее у него на тумбочке.
– Видите? – Возможно, это единственная личная вещь во всей палате. Я поворачиваю фото к нему и, не в силах удержаться, провожу пальцем по маминому улыбающемуся лицу. Вот это фото следовало бы использовать в том репортаже. На нем ей не больше двенадцати, и она сидит на траве, сдвинув на лоб солнечные очки, и улыбается в камеру.
Она выглядит счастливой.
Она выглядит как моя мама.
Рамка вздрагивает у меня в руке.
– Где она? Где Тиффани?
– Я… я не знаю. Я надеялась, что, может быть, вы виделись с ней.
– Тиффани! – кричит он. – Иди сюда, сейчас же!
– Нет, нет. Здесь ее нет. Ей пришлось уйти – помните? Это было давно?
– Тиффани! – кричит он снова.
– Сейчас вашей дочери здесь нет, – тихо и спокойно говорит Малькольм. – Но, быть может, мы поможем вам ее найти.
– Вы забрали ее? – Он вскакивает на ноги, и я слышу звон разбитого стекла, когда фото падает на пол. – Где моя маленькая девочка?
– Никто ее не забирал, – отвечаю я. – Она ушла. – Я беру его за руку, одновременно наклоняясь, чтобы поднять фото. – Ее обвинили в убийстве Дерека Эббота.
– Она никогда никого не убивала.
Мое сердце выпрыгивает из груди, когда его взгляд, впервые за все это время ставший ясным, останавливается на мне.