— Принимается, — директор удовлетворенно откинулся на спинку кресла. Однако с этого дня, первый человек для Вас — я. На протяжении нашего сотрудничества Вы будете во всем слушаться Виктора — он будет Вашем непосредственным начальником и руководителем всей поездки; докладывать о ходе переговоров Вы будете мне лично, предоставляя ежедневный отчет. Это понятно?
— Да, директор.
— Итак, теперь давайте по существу. Ваше личное дело я изучил и остался им доволен. Это первое. Всю информацию по поводу того, чем занимается наша кампания о предстоящей встречи ее участниках и прочем Вы получите через моего секретаря. Это второе. Ну и третье — перед поездкой Вам необходимо пообщаться с Виктором, чтобы как можно больше узнать о всех нюансах и, так сказать, быстрее войти в курс дела.
— Директор, — голос Виктора, как ему казалось, был неестественно скован, теперь его раздражало и поведение директора и свое тоже, — почему бы нам не сделать это в самолете? Нам лететь 24 часа.
Отец пропустил слова сына мимо ушей и продолжал обращаться к Алисе.
— Сегодня пятница. Вылет в понедельник. На выходных проведите оставшееся время с пользой для своего здоровья и отдохните, поведайте родных, ведь Вы не были здесь уже 5 лет. Заодно просмотрите бумаги и назначьте Виктору встречу, там где Вам (он сделал акцент на этом слове) будет удобно. В самолете это будет трудно сделать, поэтому лучше Вам успеть переговорить пока Вы дома. Вот мой первый приказ.
— Я благодарна за то, что Вы так волнуетесь о моем здоровье. Я общая с пользой провести оставшееся до поездки время, — Алиса кивнула, на ее лице отразилась лучистая улыбка.
— Вот и хорошо, — директор подмигнул ей в ответ. — Я очень рад, что с моим сыном будет работать такой человек, как Вы.
—
— Спасибо, — уже по-русски рассмеялся директор. А Ваш корейский неплох. Не зря Вас называют самым корейским из Всех русских дипломатов.
Алиса покорно кивнула.
Виктор больше не мог терпеть этого обмена любезностями, этого тона, и этой встречи в целом, но не терял самообладания на протяжении всего диалога. Свободно расположившись на диванной коже, он всей своей статной фигурой выражал, насколько тема разговора и его значимость ему, как профессионалу, обыденна и неинтересна. Взгляд его оставался пространственным, отчего казалось, что сознательно он вообще не присутствует на встрече, а мысли его находятся где-то очень далеко. Но на самом деле мысли Виктора находились весьма близко, потому что касались предстоящего экзамена, от которого напрямую зависело будущее кампании и его будущее. После того разговора с директором он не ел и не спал целые сутки, просчитывая все возможные и невозможные препятствия, что могут появиться во время переговоров и методы их решения. Он не должен был проиграть. Поэтому, как обычно погрузившись в оболочку холодного начальника отдела международных отношений, Виктор стимулировал свой мозг работать, но сейчас это ему плохо удавалось, так как до его ушей все же долетали отдельные фразы разговора дипломата и Директора, что заставляло Виктора мысленно кривиться, как от кислого супа кимчи. Устремив свой взгляд куда-то далеко, за пределы кабинета, украдкой он продолжал наблюдать за своим первым подчиненным, которому предоставили полномочия напарника, и сделал для себя неутешительные выводы.
В этой девушке ему не нравилось абсолютно все — от внешности до манеры поведения. Многие сочли бы ее весьма интересной и привлекательной, особенно этот восточный стиль и умение пользоваться корейской косметикой. Изысканность ее одежды поражала. Сняв с себя пальто после приветствия, она осталась в клетчатом сером пиджаке, ослепительно белой рубашке и черных брючках. На ногах аккуратные, похожие на мужские туфли, на шее в разрезе пиджака золотой кулон, а в ушах маленькие серьги. Пару раз из приподнятого рукава на правом запястье показались металлические часы, которые несмотря на свой статус, прекрасной ей шли, подчеркивая ее серьёзность и занятость.
Такой она еще больше казалась похожей на красивого юного парня. Стрижка короткая, пепельно серые волосы уложены на корейский манер и двумя косыми проборами обрамляют ее прямой лоб. Что до косметики, то на лице она почти не задействована (несмотря на развитость этой индустрии в Корее Алиса придерживалась строгого офисного стиля), зато уход за кожей, даже та которая была покрыта одеждой, был очевиден — на ней ни морщинки. Здешних девушек это заставило бы изрядно позавидовать, а парней обернуться при встрече. Но только не Виктора. Просто находясь здесь с ним в одном помещении, она уже вызывала у него чувство тревоги и неопределенности. У Виктора существовало правило — делать общее заключение о сотруднике на первой же с ним встрече, принимая во внимания все детали его личности, включая, то как он одет, но в этот раз он нарушил его, потому что сила, с которой эта хрупкая девушка давила на его, Виктора самолюбие, пересилила остальные ее качества. Он не оценил (или старался не обращать внимание) по достоинству безупречный костюм своей напарницы. За 5 лет работы в кампании он научился распознавать людей с первого взгляда, а с ней предчувствие говорило ему будут проблемы — хоть и являясь непосредственным начальником подчинить себе ее будет не так-то просто. Он чувствовал — есть в ней эта мальчишеская дерзость, и когда-нибудь она себя проявит…
Виктор незаметно встал и, подойдя к окну, стал спиной к беседующим. Погода на улице его совершенно не интересовала — просто нужно было снять получасовое напряжение, которое создали для него эти двое. Они ничего собственно плохого не сделали, а это бесило еще больше. До него доносились обрывки фраз.
…— Ну что, ж хочу Вам сказать я полностью удовлетворен нашим разговором…можете считать, что Вы официально приняты к нам в штат…
…— Я тоже очень рада, что наконец-то встретилась с Вами…буду усердно стараться, чтобы всячески содействовать успеху Вашей кампании…
…— Отлично. Остались ли у Вас какие-нибудь вопросы? Может пожелания?
…— Нет, директор.
…— А у тебя Виктор? Остались какие-нибудь вопросы к мисс Ким? — впервые за все время он обратил на сына внимание.