Книги

Девушка из Кореи

22
18
20
22
24
26
28
30

Напрасно он ехал так медленно — Алиса действительно справилась за несколько минут и все оставшееся время бессовестно глядела сквозь тонированные стекла на прохожих и на город, в котором не была 5 долгих лет. Но вдаваться в воспоминания она себе не позволяла, так как ее ждал очень важный разговор, на нем были сконцентрированы все ее мысли.

«Что ж, радует, что тут я пробуду недолго и вскоре вернусь к своим привычным обязанностям. Как всегда, произведу на всех хорошее впечатление и хорошенько поработаю» …

— Ну и где же твоя профи, которую ты так расхваливал? Резюме у нее конечно впечатляющее, согласен, но вот с пунктуальностью явные проблемы, — Виктор расслабленно сидел на диване, попеременно поднося к губам чашку настоящего зеленого чая.

Отец как всегда был за своим любимым дубовым столом — работал, опустив голову, и из-под седых бровей одними зрачками изучал еженедельные отчеты, не обращая внимание на замечания Виктора.

В рабочей тишине раздался стук, в двери вошел секретарь и доложил, что «дипломат, которого Вы запрашивали прибыл». Директор оторвал взгляд от бумаг и с усталыми глазами, в которых появился знакомый лишь ему веселый огонек, отдал свой обычный приказ:

— Пусть войдет.

Виктор поставил чашку на стол и, встав с дивана, поправил галстук и пиджак своего темно-синего костюма, который сидел на нем безупречно, чему не мог похвастаться далеко не каждый сотрудник кампании. Костюмы, пошитые под заказ его личным портным, были его гордостью. О них он заботился так же трепетно, как и о своей внешности. В этом плане его педантичности можно было позавидовать. Сложив руки в карманы, что показывало его превосходство над остальными сотрудниками, он испытующе глядел на двери.

Послышались звонкие мужские шаги, но когда секретарь отворил двери, и в помещение упрямо вошла очень молодая девушка в светлом кашемировом пальто, с сумкой портфелем через плечо. Можно было подумать, что кампания ради хорошей рекламы пригласила на важное мероприятие одного из корейских айдолов — так она была похожа на тех парней. Причем одновременно на всех. Каждая деталь в ее одежде внешности, вплоть до парфюма, прямо-таки указывала на то, что она прибыла из Кореи и не имеет ничего общего с этим городом. Только войдя в здание многомилионной корпорации ZFP Group она уже изменила в ней все своим присутствием, поэтому ни директор компании, ни его наследник могли даже не пытаться создать желаемую атмосферу для их разговора — она была этой атмосферой, и сила ее истинной корейской харизмы приманивала и ослепляла. Такой показала им себя Алиса. Пройдя на середину кабинета, она представилась.

— Здравствуйте! Я дипломат Ким, — поклонилась. Прибыла к Вам по поручению моего начальника из Кореи для оказания взаимопомощи. Прошу прощение за опоздание — рейс задержали из-за непогоды.

Директор оставался сидеть в своем кресле, несмотря на подчеркнуто строгий вид, глаза его игриво заблестели.

— Добро пожаловать, мисс Ким. Присаживайтесь, пожалуйста, — он указал на диван, где только что сидел его сын. Я думаю, Вы знаете, кто я. Насчет человека, напротив Вас, не уверен, осведомлены ли вы. На всякий случай скажу — это мой сын Виктор, начальник отдела международных отношений ZFP Group.

— Рада знакомству, — вежливо ответила Алиса, встала и поклонилась молодому наследнику. — Много наслышана о Вас и Вашем отце.

— Я тоже рад, — Виктор не заметил, как сел. Ему уже приходилось принимать у себя корейских гостей, поэтому опыт в плане общения и поведения с ними, принимая во внимание их культуру и традиции, у него имелся, но эта девушка, его землячка — с ней он почувствовал себя еще более некомфортно, чем с иностранцами. Естественность, с которой она держалась как истинная кореянка, раздражала его.

Она же ощущала себя здесь совершенно раскованно, насколько это возможно, если ты сотрудник кампании. Но, во-первых, Алиса была временным сотрудником, к тому же, как она уже поняла, ее навыки и полномочия делали из нее скорее консультанта, чью автономность трудно опровергнуть. Это давало Алисе некое преимущество по сравнению с другими работниками.

Переведя свой проникающий взгляд с сына на директора, Алиса приготовилась к допросу. Проницательность и сейчас ее не подвела.

— Мисс Ким…знаю это ваша ненастоящая фамилия — вы сменили ее, можно поинтересоваться, по какой причине?

— Мое имя Алиса Климова. Находясь долгое время в Корее, я решила изменить его чтобы было проще налаживать контакт с партнерами моей страны и создавать доверительные отношения. Я выбрала первую из самых распространенных фамилий — это Ким, вторая — Ли и третья — Пак. По-корейски, Алиса произносится как А-Ри-Са. Соединив слоги А и Ри, я получила классическое строение имени, как у обычных корейцев. Так я стала Ким Ари Са. Но чаще всего меня называют Дипломат Ким.

— Неплохо. Что ж, дипломат Ким, я тоже буду Вас так называть. Второй вопрос почему Вы отклонили мой приказ? Не любите подчиняться?

Алиса, как будто не заметив подкола, отвечала на ровном дыхании.

— Директор, приказы своего начальства я всегда выполняю до конца. Последним приказом моего непосредственного начальника было — сразу же после самолета встретиться с Вами. Поэтому еще раз прошу прощения, если бы не погодные условия, я бы приехала вовремя и не отняла бы у Вас столько времени.