Книги

Девочки с острыми шипами

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что?

– Долгая история, нет времени объяснять, – говорит Сидни. – Идем.

Марчелла и Бринн помогают Аннализе, а Сидни напоминает мне забрать ключ из ящика. Я нахожу маленький серебристый ключ, по-прежнему гадая, почему Леандра оставила его для нас. Почему она не дала нам просто сбежать.

Девушки направляются дальше по коридору, а я поворачиваюсь к Джексону и замечаю, что он берет печенье с тарелки, которая так и осталась стоять рядом с чайником.

– Не надо, – неожиданно говорю я.

Он удивленно смотрит на меня, но останавливается.

– Прости, – смущенно отвечает он. – Когда я нервничаю… – Он умолкает и окидывает меня взглядом. – Погоди. Почему мне нельзя съесть хоть одну?

Я хмурюсь.

– Потому что они слишком сладкие, – бормочу я и сама задумываюсь над этими словами.

– Мена, – доносится с лестницы голос Сидни. – Поспеши.

Я быстро беру Джексона за рукав и веду его вниз по лестнице.

Он морщится при каждом шаге. Я подозреваю, что это перелом.

– Я по-прежнему чувствую себя виноватым, что не рассказал тебе о моей маме, – говорит Джексон, косясь на меня.

Мы оба знаем, что сейчас это не главная наша проблема, но я ценю его извинения, о чем ему и сообщаю.

– Прости, что не разрешила тебе похитить нас из кинотеатра, – отвечаю я.

Он смеется, но тут же шумно втягивает воздух и останавливается, чтобы перенести вес с больной ноги. Затем он обхватывает меня за плечи, и мы идем дальше, стараясь угнаться за остальными.

Сидни останавливается внизу и смотрит на нас.

– Готовы? – спрашивает она.

Все согласно кивают, и я тоже. Джексон отпускает меня, и сам проходит остаток пути вниз, подпрыгивая на одной ноге.

Сидни отступает в сторону. Я вставляю маленький ключ в замок, и он поворачивается с тихим щелчком. Мое сердце отчаянно колотится, когда Сидни толкает дверь. В комнате темно, и Марчелла щелкает выключателем. Лампы разгораются, мигая и жужжа.