— Эви, милая. Это всего лишь царапина. Со мной все будет…
— Это не царапина, — девушка поперхнулась слезами. Она уже представила себе ужасающую рану, из которой хлещет кровь. — Вам нужно прилечь. Вам нужен доктор. Вам нужен…
— Кровь уже почти не течет.
Она растерянно моргнула и, подавив икоту, невидящим взором уставилась на полотенце. Он был прав — кровотечение замедлилось.
Испуганно всхлипнув, она тыльной стороной ладони смахнула слезы с глаз.
— Вам все равно нужен доктор.
— Сейчас мне нужна веревка, чтобы связать Герберта.
Шмыгая носом, Эви отодвинулась от Мак-Алистера, чтобы взглянуть на бывшего ливрейного лакея, все еще лежавшего на полу без сознания. Она вдруг заметила, что ее колено упирается в бок Герберта.
— Здесь где-то должна быть веревка или какой-нибудь шнурок, — сказал Мак-Алистер. — Я прошу вас найти ее.
— Да, да, конечно.
Чем быстрее Герберт будет связан, тем скорее она сможет позвать на помощь.
Но прежде чем девушка успела подняться на ноги, в кухню, размахивая пистолетом, ворвался полуодетый мистер Хантер. За ним по пятам следовала миссис Саммерс, сжимая в руках тяжеленный серебряный подсвечник. Она окинула быстрым взглядом открывшуюся ей картину и, отшвырнув свое грозное оружие в сторону, упала на колени рядом с Эви.
— Эви? Ты не ранена? Эви…
— Нет. Мак-Алистер.
Бывший отшельник отрицательно покачал головой в ответ на встревоженные взгляды мистера Хантера и миссис Саммерс.
— Всего лишь царапина. Кровотечение почти остановилось.
— Это никакая не царапина, — упрекнула его Эви. Но в голосе ее не было злости или тревоги. Сейчас она испытывала лишь неимоверное облегчение. Конечно, рана его
— Мистер Хантер может заняться ею после того, как мы позаботимся о Герберте.
— Кто такой, дьявол его раздери, этот Герберт? — поинтересовался мистер Хантер.