– У тебя есть предложение получше? – спросил Владислав.
– Ну, в принципе, можно было бы, как в прошлом году, воспользоваться помощью Ясена…
– Оставь Ясена в покое, – ответил Влад. – Его помощь может нам понадобиться в экстренном случае, а если Ясен слишком часто будет присылать ректору письма с просьбами отпустить нас по какой-нибудь надуманной причине, то очень скоро Лал перестанет этим письмам верить.
– Ладно, подождём, – подвела итог Алиса. – Пошли в читальный зал. Нам ещё эссе готовить по телепатии для синьора-Помидора.
Несколько секунд все молчали, а затем Артём и Владислав буквально зашлись от хохота: они смеялись так, что, шатаясь, едва не падали со стульев. Ида не могла в полной мере оценить удачную шутку – она не читала «Приключения Чиполлино», однако, и Гельде шутка понравилась.
– А ты точно подметила! – улыбаясь, сказала она. – Толстенький неуклюжий Веро в своей неизменной ярко-красной тунике действительно очень похож на помидор.
Кличка, раз сорвавшись с языка, приросла намертво – теперь все четверо между собой называли Веро только Помидором.
Через несколько дней Ида показала друзьям нарисованную ею карикатуру на Веро, на которой она изобразила его в облике Помидора. Рисовала Гельде неплохо, и сходство с оригиналом было поразительным.
– Да у тебя талант пропадает! – усмехнулся Артём. – Спрячь этот шедевр куда подальше, а то как бы он не попался на глаза оригиналу.
Ида вложила рисунок в конспект по телепатии и забыла о нём.
К следующему дню самоподготовки им задали кучу заданий, которые необходимо было выполнить, однако, наплевав на уроки, Влад, Артём, Алиса и Ида с самого утра направились в Музей Четверых.
Музей располагался в огромном белоснежном дворце и состоял из девяти десятков залов, однако у друзей не было времени на то, чтобы осмотреть их все, поэтому они сразу поднялись по широкой нефритовой лестнице на третий этаж. В одном из залов этого этажа и был установлен камень с могилы Савельева.
На красиво блестевшем красно-коричневом камне действительно была выложена та самая надпись, которую они уже видели на кладбище, однако, эта надпись была сделана на староэльфийском языке, и каждая руна имела свой цвет. Цветов было семь: чёрный, белый, жёлтый, красный, голубой, зелёный и фиолетовый.
Алиса вытащила из сумки блокнот и самые обычные лердовские фломастеры, и, тщательно соблюдая все цвета, скопировала надпись.
– Ну что, теперь – мозговой штурм? – улыбнулся Артём, когда они спускались вниз по лестнице.
– Ага, теперь самое время думать, – ответил Владислав.
Глава пятая
Странные события
Конец палонли ознаменовался сразу двумя странными событиями, похожими друг на друга, как две капли воды.
С разницей менее чем в декаду две студентки второго курса – орна Эстела Риви и эльфийка Айя Мар – были обнаружены глухой ночью без сознания в коридоре первого этажа. Рядом с обеими девочками были найдены осколки графинов – видимо, они шли на кухню за кипячёной водой. Обе были оглушены заклятиями, обе лежали навзничь на полу, обе, придя в сознание, не смогли рассказать ничего, что могло бы хоть как-то пролить свет на происходящее. Эстела жаловалась на пульсирующую боль в области солнечного сплетения, а у Айи сильно болел лоб. Ни одна из девочек не видела нападавшего, обе после случившегося ощущали полный упадок сил.