Книги

Дело прежде всего

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да уж, — проговорил Брюммер. — Чем дальше в лес, тем интереснее. Вот он — свежий взгляд. Как бы мне хотелось побеседовать с этим человеком. В нашем отделении, разумеется.

— Не получится, — сказал Феликс. — Местная полиция утверждает, что его вздернули.

— Вздернули Руссо, — недовольно поправил его командор.

— А разве не он автор этой авантюры? — удивился Феликс. — У меня сложилось впечатление, что это его рук дело, а панбалканцы на подхвате были.

Командор недовольно покачал головой.

— Всё так, только Руссо тут не при чём, — пояснил Брюммер. — Это законопослушный английский коллекционер.

— За которого тоже придется как-то отвечать, — буркнул командор.

— А под его личиной жил другой человек, — продолжил Брюммер. — Руссо, по всей видимости, об этом узнал, за что и поплатился. И вот этот другой человек и есть наша цель.

— Тогда у меня есть идея, — сказал Феликс.

Командор так вздрогнул, словно сыщик ему пистолет под нос сунул.

— Ваши идеи, молодой человек, слишком дорого обходятся Ордену, — проворчал он, и резко повторил: — Слишком дорого! Я не буду отрицать, что польза от вас тоже была, но какой ценой! Ваши люди, Эдуард, это просто какие-то варвары.

— Ну так уж и варвары… — Брюммер покачал головой.

— Скажете, нет?! — упорствовал командор. — Это ведь уже не первый случай.

— Не первый? — Брюммер вопросительно приподнял правую бровь. — У меня такое чувство, что я чего-то не знаю. Феликс?

Не успел тот ответить, как командор снова заворчал:

— Да знаете, Эдуард, знаете. Еще в Дании дело было. Кризис помните?

— Его забудешь, — вздохнул Брюммер.

— Да уж, — фыркнул командор. — а помните, как ваша девчонка тогда складской сектор подпалила. Анастасия… Как там ее фамилия? — он покрутил пальцем в воздухе, но фамилия ускользала с ловкостью, достойной бывалого агента: — Сейчас, сейчас…

— Агафьева, — спокойно подсказал Брюммер. — Анастасия Егоровна Агафьева. Она тогда спасла жизнь верховного магистра. Надеюсь, вы помните об этом.

— Я помню, — резко фыркнул командор. — А еще я помню, как он схватился за сердце, когда узнал, в какую сумму встало его спасение. Господи, да его тогда чуть на месте Кондратий не хватил! А теперь эти ваши орлы взорвали порт. Нет, я всё могу понять. Шпионите — пёс с вами. Государственные интересы, всё такое, но меру-то надо знать! Это ж не сарай какой-нибудь, это военный объект. Хорошо, он законсервирован, — командор покачал головой и повернувшись к Феликсу, строго добавил: — Вот только одно это — ваше счастье. Если бы вы мне северный порт разнесли, вот Богом клянусь, уже бы всех расстрелял!