Книги

Дело о краже артефактов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Господин Дурин, как я рада, как я рада!

Иван сосредоточился и выдавил из себя несколько комплиментов красоте дома и исполнительности слуг. Ведь надо было успеть открыть ворота и доложить госпоже о прибытии гостей…

— Какие слуги? — рассмеялась леди Фанталин. — Суни обещал привезти вас, вот я и поглядывала в окошко. Из моего кабинета виден большой кусок Яблочного проезда. Чтобы открыть ворота, нужно лишь дернуть за веревочку.

«Дерни за веревочку — дверь и откроется», — мерзко хихикнул один из шутников в голове Ивана.

Сыщик вопросительно взглянул на хозяйку дома:

— Это все Суни, — леди произнесла имя беловолосого гиганта так, словно хвасталась собакой-медалисткой или призовой лошадью. — С ним я чувствую себя настоящей магичкой. Его выдумки делают жизнь такой удобной, такой приятной! Слуги уже почти не нужны. Раньше я позвала бы конюха, чтобы отвести ваш экипаж на задний двор. Но мы оставим его здесь. Он не объест клумбу и не испачкает песок на дорожке…

— Прогресс — великая вещь! — согласился Иван.

— Он возвышает нас над земной пошлостью, — торжественно произнес Буригаг. — Я считаю, что все народы Империи изначально имеют одинаковые права, а прогресс позволяет краткоживущим стать ровней древним эльфам!

Торжественность момента нарушил приглушенный расстоянием выкрик глашатая:

— Императорская кошка изволила облегчиться по-маленькому!

— О! Так вы — соседи с Суволли? — спросил Иван, подивившись тому, как быстро они доехали из центра города.

— Почти.

Леди Фанталин слегка покраснела и заторопилась в дом:

— Идемте, господа, я распорядилась приготовить к вечернему чаю голубичный мусс.

— Ваш семейный рецепт! — похоже, кулинария заставляла Буригага пылать не меньшим энтузиастом, чем прогресс. — Ах, как он великолепен, этот мусс!

Своими «кабинетами» местные дамы называли то, что в другом месте именовалось бы гостиной: изящные диванчики и кресла, низкие столики, в углу — что-то вроде большой арфы, забитые бумагами этажерки, несколько книжных шкафов, крохотный рабочий столик и множество цветов — везде, где только удалось приткнуть кашпо или вазу. Леди Фанталин подошла к стене и подергала за шнурок, привязанный к чему-то, что Иван поначалу принял за декоративную тарелку.

— Ква-ква, — раздалось из этого «чего-то».

«Да, госпожа», — с трудом разобрал Иван.

— Это ты, Лейси? Гости прибыли, вели подавать десерт, — произнесла леди Фанталин, обращаясь к стене.

— Ква! — подтвердило приказ настенное украшение.